{"arkId":"cl010331781","url":"https:\/\/collections.louvre.fr\/ark:\/53355\/cl010331781","modified ":"2026-04-18","title":"Page d\u0027un coran : sourate 70 (Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7), versets 15 \u00e0 40","titleComplement":"","denominationTitle":[{"type":"D\u00e9nomination","value":"Coran (Art du livre-\u003ELivre religieux)"},{"type":"Titre","value":"Page d\u0027un coran : sourate 70 (Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7), versets 15 \u00e0 40"}],"displayDateCreated":"Date de cr\u00e9ation\/fabrication : XVIe si\u00e8cle (1500 - 1600)","currentLocation":"non expos\u00e9","room":"","isMuseesNationauxRecuperation":false,"dateCreated":[{"startYear":1500,"endYear":1600,"imprecision":"","text":"XVIe si\u00e8cle","type":"Date de cr\u00e9ation\/fabrication","doubt":""}],"creator":[],"objectNumber":[{"value":"AD 22355 Recto","type":"Num\u00e9ro principal"},{"value":"UCAD 22355","type":"Autre num\u00e9ro d\u0027inventaire"},{"value":"AD 2235","type":"Autre num\u00e9ro d\u0027inventaire"},{"value":"D 2235","type":"Autre num\u00e9ro d\u0027inventaire"}],"collection":"D\u00e9partement des Arts de l\u0027Islam","printsDrawingsEntity":"","printsDrawingsCollection":"","objectType":"","originalObject":"","printState":"","description":"Type miniature : page isol\u00e9e","inscriptions":"Inscription : \r ; \u0643\u064e\u0644\u0651\u064e\u0627 \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0647\u064e\u0627 \u0644\u064e\u0638\u064e\u0649\u0670 * \u0646\u064e\u0632\u0651\u064e\u0627\u0639\u064e\u0629\u064b \u0644\u0651\u0650\u0644\u0634\u0651\u064e\u0648\u064e\u0649\u0670 * \u062a\u064e\u062f\u0652\u0639\u064f\u0648\r ; \u00e0 l\u0027or cern\u00e9 de noir\r ; Traduction : Mais non !.. Voici un Brasier : il arrache les membres ; * il appelle (C. 70, v. 15 - d\u00e9but v. 17) (D. Masson (Beyrouth, 1977))\r ; Nature du texte : Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7 (Texte religieux-\u003ECoran)\r ; Langue : arabe\r ; Type d\u0027\u00e9criture : Muhaqqaq\r ; Positionnement de l\u0027inscription : Bandeau sup\u00e9rieur\r ; \r ; Inscription : \r ; \u0645\u064e\u0646\u0652 \u0623\u064e\u062f\u0652\u0628\u064e\u0631\u064e \u0648\u064e\u062a\u064e\u0648\u064e\u0644\u0651\u064e\u0649\u0670  * \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e \u0627\u0644\u0652\u0625\u0650\u0646\u0633\u064e\u0627\u0646\u064e \u062e\u064f\u0644\u0650\u0642\u064e \u0647\u064e\u0644\u064f\u0648\u0639\u064b\u0627 * \u0625\u0650\u0630\u064e\u0627 \u0645\u064e\u0633\u0651\u064e\u0647\u064f \u0627\u0644\u0634\u0651\u064e\u0631\u0651\u064f \u062c\u064e\u0632\u064f\u0648\u0639\u064b\u0627 * \u0648\u064e\u0625\u0650\u0630\u064e\u0627 \u0645\u064e\u0633\u0651\u064e\u0647\u064f \u0627\u0644\u0652\u062e\u064e\u064a\u0652\u0631\u064f \u0645\u064e\u0646\u064f\u0648\u0639\u064b\u0627 * \u0625\u0650\u0644\u0651\u064e\u0627 \u0627\u0644\u0652\u0645\u064f\u0635\u064e\u0644\u0651\u0650\u064a\u0646\u064e * \u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645\u0652 \u0639\u064e\u0644\u064e\u0649\u0670 \u0635\u064e\u0644\u064e\u0627\u062a\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u062f\u064e\u0627\u0626\u0650\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0641\u0650\u064a \u0623\u064e\u0645\u0652\u0648\u064e\u0627\u0644\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u062d\u064e\u0642\u0651\u064c \u0645\u0651\u064e\u0639\u0652\u0644\u064f\u0648\u0645\u064c * \u0644\u0651\u0650\u0644\u0633\u0651\u064e\u0627\u0626\u0650\u0644\u0650 \u0648\u064e\u0627\u0644\u0652\u0645\u064e\u062d\u0652\u0631\u064f\u0648\u0645\u0650 * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u064a\u064f\u0635\u064e\u062f\u0651\u0650\u0642\u064f\u0648\u0646\u064e \u0628\u0650\u064a\u064e\u0648\u0652\u0645\u0650 \u0627\u0644\u062f\u0651\u0650\u064a\u0646\u0650 * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645 \u0645\u0651\u0650\u0646\u0652 \u0639\u064e\u0630\u064e\u0627\u0628\u0650 \u0631\u064e\u0628\u0651\u0650\u0647\u0650\u0645 \u0645\u0651\u064f\u0634\u0652\u0641\u0650\u0642\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e \u0639\u064e\u0630\u064e\u0627\u0628\u064e \u0631\u064e\u0628\u0651\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u063a\u064e\u064a\u0652\u0631\u064f \u0645\u064e\u0623\u0652\u0645\u064f\u0648\u0646\u064d * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645\u0652 \u0644\u0650\u0641\u064f\u0631\u064f\u0648\u062c\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u062d\u064e\u0627\u0641\u0650\u0638\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0625\u0650\u0644\u0651\u064e\u0627 \u0639\u064e\u0644\u064e\u0649\u0670\r ; \u00e0 l\u0027encre noire\r ; Traduction : celui qui a recul\u00e9 et qui a tourn\u00e9 le dos ; * celui qui amassait et qui th\u00e9saurisait. * L\u0027homme a \u00e9t\u00e9 cr\u00e9\u00e9 versatile ; * timide losque le malheur l\u0027atteint, * violent lorsqu\u0027il est heureux ; * \u00e0 l\u0027exception de ceux qui prient, * de ceux qui sont constants dans leur pri\u00e8re * et de ceux sur les biens desquels on pr\u00e9l\u00e8ve un droit reconnu comme obligatoire au profit du mendiant et de celui qui est d\u00e9pourvu de tout. * A l\u0027exception de ceux qui d\u00e9clarent v\u00e9ridique le Jour du Jugement ; * de ceux qui redoutent le ch\u00e2timent de leur Seigneur. * - Le ch\u00e2timent de leur Seigneur est in\u00e9luctable - * A l\u0027exception des hommes chastes * qui n\u0027ont de rapport qu\u0027avec (C. 70, v.17 - 30) (D. Masson (Beyrouth, 1977))\r ; Nature du texte : Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7 (Texte religieux-\u003ECoran)\r ; Langue : arabe\r ; Type d\u0027\u00e9criture : Naskh\r ; Positionnement de l\u0027inscription : Premier encadrement de texte\r ; \r ; Inscription : \r ; \u0623\u064e\u0632\u0652\u0648\u064e\u0627\u062c\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u0623\u064e\u0648\u0652 \u0645\u064e\u0627 \u0645\u064e\u0644\u064e\u0643\u064e\u062a\u0652 \u0623\u064e\u064a\u0652\u0645\u064e\u0627\u0646\u064f\u0647\u064f\u0645\u0652 \u0641\u064e\u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0647\u064f\u0645\u0652\r ; \u00e0 l\u0027encre bleue\r ; Traduction : qu\u0027avec leurs \u00e9pouses et avec leurs captives de guerre ; - ils (C. 70, v. 30) (D. Masson (Beyrouth, 1977))\r ; Nature du texte : Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7 (Texte religieux-\u003ECoran)\r ; Langue : arabe\r ; Type d\u0027\u00e9criture : Muhaqqaq\r ; Positionnement de l\u0027inscription : Bandeau m\u00e9dian\r ; \r ; Inscription : \r ; \u063a\u064e\u064a\u0652\u0631\u064f \u0645\u064e\u0644\u064f\u0648\u0645\u0650\u064a\u0646\u064e * \u0641\u064e\u0645\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0628\u0652\u062a\u064e\u063a\u064e\u0649\u0670 \u0648\u064e\u0631\u064e\u0627\u0621\u064e \u0630\u064e\u0670\u0644\u0650\u0643\u064e \u0641\u064e\u0623\u064f\u0648\u0644\u064e\u0670\u0626\u0650\u0643\u064e \u0647\u064f\u0645\u064f \u0627\u0644\u0652\u0639\u064e\u0627\u062f\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645\u0652 \u0644\u0650\u0623\u064e\u0645\u064e\u0627\u0646\u064e\u0627\u062a\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u0648\u064e\u0639\u064e\u0647\u0652\u062f\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u0631\u064e\u0627\u0639\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645 \u0628\u0650\u0634\u064e\u0647\u064e\u0627\u062f\u064e\u0627\u062a\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u0642\u064e\u0627\u0626\u0650\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0648\u064e\u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0647\u064f\u0645\u0652 \u0639\u064e\u0644\u064e\u0649\u0670 \u0635\u064e\u0644\u064e\u0627\u062a\u0650\u0647\u0650\u0645\u0652 \u064a\u064f\u062d\u064e\u0627\u0641\u0650\u0638\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0623\u064f\u0648\u0644\u064e\u0670\u0626\u0650\u0643\u064e \u0641\u0650\u064a \u062c\u064e\u0646\u0651\u064e\u0627\u062a\u064d \u0645\u0651\u064f\u0643\u0652\u0631\u064e\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e * \u0641\u064e\u0645\u064e\u0627\u0644\u0650 \u0627\u0644\u0651\u064e\u0630\u0650\u064a\u0646\u064e \u0643\u064e\u0641\u064e\u0631\u064f\u0648\u0627 \u0642\u0650\u0628\u064e\u0644\u064e\u0643\u064e \u0645\u064f\u0647\u0652\u0637\u0650\u0639\u0650\u064a\u0646\u064e * \u0639\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0652\u064a\u064e\u0645\u0650\u064a\u0646\u0650 \u0648\u064e\u0639\u064e\u0646\u0650 \u0627\u0644\u0634\u0651\u0650\u0645\u064e\u0627\u0644\u0650 \u0639\u0650\u0632\u0650\u064a\u0646\u064e * \u0623\u064e\u064a\u064e\u0637\u0652\u0645\u064e\u0639\u064f \u0643\u064f\u0644\u0651\u064f \u0627\u0645\u0652\u0631\u0650\u0626\u064d \u0645\u0651\u0650\u0646\u0652\u0647\u064f\u0645\u0652 \u0623\u064e\u0646 \u064a\u064f\u062f\u0652\u062e\u064e\u0644\u064e \u062c\u064e\u0646\u0651\u064e\u0629\u064e \u0646\u064e\u0639\u0650\u064a\u0645\u064d * \u0643\u064e\u0644\u0651\u064e\u0627 \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0627 \u062e\u064e\u0644\u064e\u0642\u0652\u0646\u064e\u0627\u0647\u064f\u0645 \u0645\u0651\u0650\u0645\u0651\u064e\u0627 \u064a\u064e\u0639\u0652\u0644\u064e\u0645\u064f\u0648\u0646\u064e *\r ; \u00e0 l\u0027encre noire\r ; Traduction : [ils] ne sont donc pas bl\u00e2mables, * tandis que ceux qui en convoitent d\u0027autres sont transgresseurs - * \u00e0 l\u0027exception de ceux qui gardent fid\u00e8lement les d\u00e9p\u00f4ts qu\u0027on leur a confi\u00e9s et qui remplissent leurs engagements ; * de ceux dont le t\u00e9moignage est s\u00fbr ; * de ceux qui s\u0027acquittent de la pri\u00e8re : * voil\u00e0 ceux qui seront honor\u00e9s dans les Jardins ! * Pourquoi donc les incr\u00e9dules se pr\u00e9cipitent-ils vers toi, * venant de droite et de gauche, par groupes ? * Chacun d\u0027eux voudrait-il \u00eatre introduit dans le Jardin du D\u00e9lice ? * Mais non !.. Nous les avons cr\u00e9\u00e9s de ce qu\u0027ils savent. * (C. 70, v. fin du v. 30 - 39) (D. Masson (Beyrouth, 1977))\r ; Nature du texte : Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7 (Texte religieux-\u003ECoran)\r ; Langue : arabe\r ; Type d\u0027\u00e9criture : Naskh\r ; Positionnement de l\u0027inscription : Deuxi\u00e8me encadrement de texte\r ; \r ; Inscription : \r ; \u0641\u064e\u0644\u064e\u0627 \u0623\u064f\u0642\u0652\u0633\u0650\u0645\u064f \u0628\u0650\u0631\u064e\u0628\u0651\u0650 \u0627\u0644\u0652\u0645\u064e\u0634\u064e\u0627\u0631\u0650\u0642\u0650 \u0648\u064e\u0627\u0644\u0652\u0645\u064e\u063a\u064e\u0627\u0631\u0650\u0628\u0650 \u0625\u0650\u0646\u0651\u064e\u0627\r ; \u00e0 l\u0027or cern\u00e9 de noir\r ; Traduction : Non !.. J\u0027en jure par le Seigneur des Orients et des Occidents : nous (C. 70, v. 40) (D. Masson (Beyrouth, 1977))\r ; Nature du texte : Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7 (Texte religieux-\u003ECoran)\r ; Langue : arabe\r ; Type d\u0027\u00e9criture : Muhaqqaq\r ; Positionnement de l\u0027inscription : Bandeau inf\u00e9rieur\r ; \r ; Inscription : \r ; \u0648\u0642\u0641\r ; \u00e0 l\u0027encre rouge\r ; Traduction : Waqf\r ; Langue : arabe\r ; Positionnement de l\u0027inscription : dans la marge inf\u00e9rieure \u00e0 gauche","namesAndTitles":"","onomastics":"","dimension":[{"type":"Hauteur","value":"35,9","displayDimension":"35,9 cm","unit":"cm","anteriorPrecision":"","posteriorPrecision":"","tri":1,"note":""},{"type":"Largeur","value":"25,2","displayDimension":"25,2 cm","unit":"cm","anteriorPrecision":"","posteriorPrecision":"","tri":2,"note":""},{"type":"Hauteur","value":"22,3","displayDimension":"22,3 cm","unit":"cm","anteriorPrecision":"","posteriorPrecision":"","tri":3,"note":""},{"type":"Largeur","value":"13,2","displayDimension":"13,2 cm","unit":"cm","anteriorPrecision":"","posteriorPrecision":"","tri":4,"note":""}],"shape":"","materialsAndTechniques":"Mat\u00e9riau : Papier\r\nMat\u00e9riau\/Technique : Encres noire, bleue, rouge et or cern\u00e9 de noir (calligraphie) ; gouache, encre et or sur papier","placeOfCreation":"Iran (Monde iranien - Caucase) ; Turquie (Asie Mineure et Europe orientale)","dateOfDiscovery":"","placeOfDiscovery":"","provenance":"","historicalContext":[],"objectHistory":"","jabachInventory":"","napoleonInventory":"","previousOwner":[{"value":"M. et Mme Koechlin, Raymond","note":"","role":", Donateur"}],"acquisitionDetails":[{"mode":"don","doubt":"","dates":[{"type":"date","value":"06\/01\/1922","startYear":1922,"endYear":1922}]}],"ownedBy":"Etat","heldBy":"Union centrale des Arts D\u00e9coratifs, Paris","longTermLoanTo":"Mus\u00e9e du Louvre, AI, Paris","index":{"Mode d\u0027acquisition":[{"value":"don"}],"place":[{"value":"Turquie"},{"value":"Iran"}],"inscriptionType":[{"value":"Sourate 70 : Les degr\u00e9s, al-ma\u02bf\u0101ri\u01e7"}]},"bibliography":[],"exhibition":[],"relatedWork":[{"objectUrl":"https:\/\/collections.louvre.fr\/ark:\/53355\/cl010331426","type":"El\u00e9ment d\u0027un ensemble"},{"objectUrl":"https:\/\/collections.louvre.fr\/ark:\/53355\/cl010382746","type":"El\u00e9ment d\u0027un ensemble"},{"objectUrl":"https:\/\/collections.louvre.fr\/ark:\/53355\/cl010382750","type":"Verso"}],"image":[{"urlImage":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/large\/0000000021\/0000331781\/0000671452_OG.JPG","urlThumbnail":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/small\/0000000021\/0000331781\/0000671452_OG.JPG","copyright":"\u00a9 2011 Mus\u00e9e du Louvre, Dist. GrandPalaisRmn \/ Claire Tabbagh","type":"","position":0},{"urlImage":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/large\/0000000021\/0000331781\/0000671582_OG.JPG","urlThumbnail":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/small\/0000000021\/0000331781\/0000671582_OG.JPG","copyright":"\u00a9 2015 Mus\u00e9e du Louvre, Dist. GrandPalaisRmn \/ Antoine Mongodin","type":"","position":1},{"urlImage":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/large\/0000000021\/0000331781\/0000671583_OG.JPG","urlThumbnail":"https:\/\/collections.louvre.fr\/media\/cache\/small\/0000000021\/0000331781\/0000671583_OG.JPG","copyright":"\u00a9 2015 Mus\u00e9e du Louvre, Dist. GrandPalaisRmn \/ Antoine Mongodin","type":"","position":2}]}