Inventory number
Numéro principal : IM 3367
Autre numéro d'inventaire : N 421 668
Autre numéro d'inventaire : N 421 668
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : stèle cintrée
Description/Features
Inscriptions
Écriture :
démotique (19 lignes peintes en noir)
Nature du texte :
date (an 23 ; Apis 5)
démotique (19 lignes peintes en noir)
Nature du texte :
date (an 23 ; Apis 5)
Names and titles
Tchainimou ; Irethorrou (père) ; Tacheretatoum (mère) ; Ptolémée VIII Evergète II ; Cléopâtre II ; Memphis ; Néferrê (prêtre-it-nétjer, prêtre-ouner du seigneur de Létopolis) ; Kemnefer (directeur des travaux, prêtre-it-nétjer, prêtre-ouâb) ; Djedhor ; Hornedjitef (père, scribe des archives du dieu) ; Osiris-Apis ; Herefânkh ; Hornedjitef (père) ; Tasi (mère) ; Padiiymhetep ; Herefânkh (père) ; Taoua (mère) ; Tchainimou ; Herefânkh (père) ; Taoua (mère) ; Hetepher ; Herefânkh (père) ; Taoua (mère) ; Houn ; Tchainimou (père) ; Tadiiymhetep (mère) ; Irethorrou ; Tchainimou (père) ; Tacheretkhonsou (mère) ; Padihornedjitef ; Padiiymhetep (père) ; Tacheretmin (mère) ; Pairerou ; Tchainimou (père) ; Tchainimou (père) ; Taiouhoutnout (mère) ; Djedhor ; Hetepher (père) ; Naneferher (mère) ; Herefânkh ; Houn (père) ; Tacheretiset (mère) ; Ioufânkh (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu, serviteur-by d'Apis-Osiris, prêtre-sem de l'Apis vivant) ; Hetepher (père) ; Naneferher (mère) ; Padihornedjitef (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Tchainimou (père) ; Tadiiymhetep (mère) ; Tchainimou (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Houn (père) ; Tacheretiset (mère) ; Padiiymhetep (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Maârê (père) ; Tasi (mère) ; Hornedjitef (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Maârê (père) ; Tasi (mère) ; Tchainimou (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Irethorrou (père) ; Tacheretatoum (mère) ; Pairrou (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Houn (père) ; Tacheretiset (mère) ; Pairrou (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Iretrourou (père) ; Tacheretatoum (mère) ; Hetepher (serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu) ; Ioufânkh (père) ; Khâhep (mère)
Pasi ; Hornakht (père) ; Tadihornedjitef (mère)
Pasi ; Hornakht (père) ; Tadihornedjitef (mère)
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 39,8 cm ; Largeur : 20,5 cm ; Epaisseur : 6,5 cm ; Poids avec accessoire : 10,78 kg ; Hauteur avec accessoire : 44,5 cm ; Largeur avec accessoire : 23 cm ; Largeur avec accessoire : 8,3 cm
Materials and techniques
Matériau : calcaire
Technique : peinture, taille (Traces de layage sur les côtés et au revers)
Technique : peinture, taille (Traces de layage sur les côtés et au revers)
Places and dates
Date
Ptolémée VIII Evergète II (an 47) (mention de règne) (-123)
Date of discovery
19 avril 1852
Place of discovery
Sérapéum de Memphis (Saqqara-Nord->Saqqara->Nécropole memphite) (A sa place antique, dans le plan incliné, paroi Ouest entre les portes n° 3 et 4.)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Pacha Mariette, Auguste, Fouilleur/Archéologue
Acquisition details
partage après fouilles
Acquisition date
date de l'inscription sur l'inventaire : 1852
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes
Location of object
Current location
non exposé
Index
Mode d'acquisition
Name
Materials
Names and titles
Padiiymhetep - Padihornedjitef - Pasi - Taoua - Tchainimou - Tacheretiset - Tacheretkhonsou - Tacheretmin - Tacheretatoum - Djedhor - Hornedjitef - Hornakht - Houn - Memphis - Ioufânkh - Iretrourou - Irethorrou - prêtre-ouâb - scribe des archives du dieu - Ptolémée VIII Evergète II - Cléopâtre II - mère - père - directeur des travaux - prêtre-it-nétjer - Maârê - Kemnefer - serviteur-by d'Apis-Osiris - serviteur-bak d'Osiris-Apis le grand dieu - Osiris-Apis - Khâhep - Tasi - Tadihornedjitef - Néferrê - prêtre-ouner du seigneur de Létopolis - Herefânkh - Hetepher - Tadiiymhetep - Pairerou - Taiouhoutnout - Naneferher - prêtre-sem de l'Apis vivant - Pairrou
Period
Places
Nature of text
Script
Bibliography
- Devauchelle, Didier, « À la recherche d'un Apis ptolémaïque perdu ! », Revue d'Égyptologie (RdE), 69, 2020, p. 77-98, p. 79 note 10
- Lenzo Marchese, Giuseppina, « A Xoite stela of Ptolemy VIII Euergetes II », The Journal of Egyptian Archaeology (JEA), 101, 2015, p. 217-237, p. 234 et note 96
- Panov, Maxim V., « A family of Letopolite priests », Lingua Aegyptia (LingAeg), 22, 2014, p. 183-213, p. 199
- Thompson, Dorothy J., Memphis under the Ptolemies, Princeton ; Oxford, Princeton University Press, 2012, p. 189 notes 66-67, 276
- Farid, Adel, « Sechs demotische Serapeumstelen im Louvre Paris und im Kunsthistorischen Museum Wien », Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo, 56, 2000, p. 181-201, p. 181-185, fig. 1, pl. 19b
- Farid, Adel, « Zwanzig demotische Apisinschriften », Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo (MDAIK), 53, 1997, p. 23-56, p. 24, 41, 45, 53
- Farid, Adel, Fünf demotische Stelen aus Berlin, Chicago, Durham, London und Oxford mit zwei demotischen Türinschriften aus Paris und einer Bibliographie der demotischen Inschriften, Berlin, 1995, p. 235-236
- Bresciani, Edda, « Stele demotiche dal Serapeo di Menfi nel Kunsthistorisches Museum di Vienna », Oriens Antiquus, 6, 1967, p. 23-45, p. 34
- Révillout, Eugène, « Révillout, Eugène: Leçon d'ouverture: prononcée à l'École du Louvre, le lundi, 19 décembre 1887 », Revue égyptologique (RevEg), 6, 1891, p. 113-149, p. 131, pl. 5-6
- Brugsch, Heinrich Ferdinand Karl (Pasha), « Der Apis-Kreis aus den Zeiten der Ptolemäer nach den hieroglyphischen und demotischen Weihinschriften des Serapeums von Memphis. Theil I. Text. (Fortsetzung, vergl. Zeitschrift 1884 p. 110) », Zeitschrift für Ägyptische Sprache und Altertumskunde (ZÄS), 24, 1886, p. 19-40, p. 26, n° 35
- Brugsch, Heinrich Ferdinand Karl (Pasha), Thesaurus inscriptionum aegyptiacarum : Altaegyptische inschriften, gesammelt, verglichen, übertragen und autographiert, Leipzig, J. C. Hinrichs, 1883-1891, p. 983, n° 35
Last updated on 06.10.2023
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.