Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
stèle cintrée
-119
Place of discovery : grands souterrains
N 410 ; IM 4246
Département des Antiquités égyptiennes
- Inventory number
-
Numéro principal : N 410
Autre numéro d'inventaire : IM 4246 - Collection
- Département des Antiquités égyptiennes
- Object name/Title
- Dénomination : stèle cintrée (fragment)
- Description/Features
- Inscriptions
- Écriture :
hiéroglyphique (13 lignes)
Nature du texte :
date (ans 51-52 ; mort et enterrement de l'Apis 9)
épitaphe (pour l'Apis mort en l'an 52)
nom de couronnement
nom de naissance - Names and titles
- Ptolémée VIII Evergète II ; Cléopâtre II ; Cléopâtre III ; Apis-Osiris
- Dimensions
- Hauteur : 36,5 cm ; Largeur : 39,5 cm ; Epaisseur : 13,5 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : diorite
Technique : gravure - Date
- Ptolémée VIII Evergète II (mention de règne) (-119)
- Date of discovery
- 7 novembre 1852
- Place of discovery
- grands souterrains (Sérapéum de Memphis->Saqqara-Nord->Saqqara) (1ère chambre en arrivant dans la galerie des 12 sarcophages.)
- Object history
- La partie supérieure de la stèle a été découverte dans les Grands Souterrains en 2003.
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
Mariette Pacha, Auguste, Fouilleur/Archéologue
- Acquisition details
- partage après fouilles
- Acquisition date
- date de l'inscription sur l'inventaire : 1852
- Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes
- Current location
-
non exposé
- Mode d'acquisition
- partage après fouilles
- Name
- fragment - stèle cintrée
- Materials
- diorite
- Techniques
- gravure
- Names and titles
- Ptolémée VIII Evergète II - Cléopâtre II - Apis-Osiris - Cléopâtre III
- Period
- Ptolémée VIII Evergète II
- Places
- grands souterrains
- Nature of text
- épitaphe - nom de couronnement - nom de naissance - date
- Script
- hiéroglyphique
-
Youssef, Mohamed ; Devauchelle, Didier, « 150 plus tard, le cintre retrouvé d'une stèle », Grande Galerie : le journal du Louvre, 59, 2022, p. 88-89, p. 88-89
-
Youssef, Mohamed ; Devauchelle, Didier, « The stela Louvre IM 4246 reunited with its lunette », Egyptian Archaeology, 61, 2022, p. 15-17, passim
-
Devauchelle, Didier, « Quel taureau pour Apis ? », dans Aufrère, Sydney Hervé (dir.), Les taureaux de l’Égypte ancienne. Publication éditée à l’occasion de la 14e rencontre d’égyptologie de Nîmes, Association égyptologique du Gard, (Egyptonimes ; 2), 2019, p. 165-196, p. 180
-
Bazin Rizzo, Laure ; Gasse, Annie ; Servajean, Frédéric (dir.), A l'école des scribes. Les écritures de l'Egypte ancienne, cat. exp. (Lattes (France), Musée archéologique Henri Prades, 9 juillet 2016-2 janvier 2017), Milan, Silvana Editoriale, 2016, p. 91, 184-185, fig. 4 p. 93, ill. p. 185, D 52
-
Lenzo, Giuseppina, « A Xoite stela of Ptolemy VIII Euergetes II », The Journal of Egyptian Archaeology (JEA), 101, 2015, p. 217-237, p. 234 et note 98
-
Thompson, Dorothy J., Memphis under the Ptolemies, Princeton ; Oxford, Princeton University Press, 2012, p. 115 note 96, 182 note 31, 274, 276
-
Engsheden, Äke, La reconstitution du verbe en égyptien de tradition 400-30 avant J.-C., Uppsala, Department of Archaeology and Ancient History, (Uppsala Studies in Egyptology (USE) ; 3), 2003, p. 22, 49, 169 note 674, 312 note 1188
-
Porter, Bertha ; Moss, Rosalind L.B., Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, 3.2, Memphis. Saqqâra to Dahshûr, Oxford, Griffith Institute, Ashmolean Museum, 1979, p. 804
-
Rougé, Emmanuel de, « Mémoire sur quelques inscriptions trouvées dans la sépulture des Apis », Revue égyptologique (RevEg), 4, 1885, p. 106-120, p. 108-120
-
- Abstraction et calligraphie : voies d'un langage universel, Abu Dhabi (Externe, Emirats Arabes Unis), Louvre Abu Dhabi, 17/02/2021 - 12/06/2021
-
- A l'école des scribes, Musée archéologique Henri Prades, 09/07/2016 - 02/01/2017
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Last updated on 06.10.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.