Download
Next
Previous
inscription
-181 / -183 (4e quart IIIe s. ap. J.-C.)
Place of creation : Saltus Burunitanus = Bou Salem (Souk el Khemis) Place of discovery : Bou Salem (Souk el Kémis) = Saltus Burunitanus
MND 1704 ; Ma 3659
Département des Antiquités grecques, étrusques et romaines
Inventory number
Numéro d'entrée : MND 1704
Numéro catalogue : Ma 3659
Numéro catalogue : Ma 3659
Description
Object name/Title
Dénomination : inscription
Description/Features
Etat de l'oeuvre : incomplet-moins la partie gauche-nombreuses fissures
Inscriptions
Inscription :
requête des paysans du saltus Burunitanus auprès de l'empereur commode, et rescrit de l'empereur-1e colonne:restes de 6 lignes-2e colonne:33 lignes-3e colonne:32 lignes-4e colonne:14 et 8 lignes(partie centrale martelée)#résumé-2e colonne:le Conductor Allius Maximus, a fait envoyer des soldats dans le saltus Burunitanus, qui ont violemment agressé les paysans y compris des citoyens romains, qui dénoncent cette injustice à l'empereur#3e colonne:les paysans réitèrent leur demande que soit appliquée la loi Hadriana, et que les Conductors, protègés par les procurateurs auxquels ils font des cadeaux, ne puissent plus exiger des paysans davantage de jours de corvée de travaux dans les champs :4e colonne:titulature de l'empereur César Marc Aurèle commode antonin, sarmatique,germanique, très grand;réponse favorable de l'empereur;signature et certification de la signature;la lettre est envoyée au procurateur équestre Lucius Lucullus;il écrit au procurateur du tractus de Carthage, tussianius aristo, qui en fait envoyer une copie par Chrysantus au procurateur du saltus Burunitanus, andronicus;datée de la veille des ides de septembre;dédicace faite aux ides de mai, aurelianus et Cornelius consuls suffects
Langue :
latine
Nature du texte :
lettre (contenu du texte->marque)
requête des paysans du saltus Burunitanus auprès de l'empereur commode, et rescrit de l'empereur-1e colonne:restes de 6 lignes-2e colonne:33 lignes-3e colonne:32 lignes-4e colonne:14 et 8 lignes(partie centrale martelée)#résumé-2e colonne:le Conductor Allius Maximus, a fait envoyer des soldats dans le saltus Burunitanus, qui ont violemment agressé les paysans y compris des citoyens romains, qui dénoncent cette injustice à l'empereur#3e colonne:les paysans réitèrent leur demande que soit appliquée la loi Hadriana, et que les Conductors, protègés par les procurateurs auxquels ils font des cadeaux, ne puissent plus exiger des paysans davantage de jours de corvée de travaux dans les champs :4e colonne:titulature de l'empereur César Marc Aurèle commode antonin, sarmatique,germanique, très grand;réponse favorable de l'empereur;signature et certification de la signature;la lettre est envoyée au procurateur équestre Lucius Lucullus;il écrit au procurateur du tractus de Carthage, tussianius aristo, qui en fait envoyer une copie par Chrysantus au procurateur du saltus Burunitanus, andronicus;datée de la veille des ides de septembre;dédicace faite aux ides de mai, aurelianus et Cornelius consuls suffects
Langue :
latine
Nature du texte :
lettre (contenu du texte->marque)
Onomastic components
empereur commode(imperator Caesar Marcus Aurelius Commodus Antoninus,Sarmaticus,Germanicus,Maximus)-Allius Maximus-saltus Burunitanus-Lucius Lucullus-Tussianius aristo-Chrysantus-Andronicus-Aurelianus(consul)-Cornelius(consul)
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 81 cm ; Largeur : 120 cm ; Profondeur : 31,5 cm ; Poids : 612 kg
Materials and techniques
Matériau : pierre
Technique : taillé, gravé = gravure
Technique : taillé, gravé = gravure
Places and dates
Date
Epoque / période : romain impérial
Date de création/fabrication : 4e quart IIIe s. ap. J.-C. (-181 - -183)
Date de création/fabrication : 4e quart IIIe s. ap. J.-C. (-181 - -183)
Place of origin
Saltus Burunitanus = Bou Salem (Souk el Khemis)
Place of discovery
Bou Salem (Souk el Kémis) = Saltus Burunitanus
History
Acquisition details
ancien fonds
Owned by
Etat
Held by
Bibliothèque nationale de France, Cabinet des Médailles, Paris
On long-term loan to
Location of object
Current location
non exposé
Index
Mode d'acquisition
Name
Materials
Techniques
Language
Period
Places
Nature of text
- Mazza, Mario, « I coloni si lamentano : sottomissione e resistenza in alcune iscrizioni del III secolo d.C.. », Studia historica. Historia antigua, 25, 2007, p. 460, 461
- Ducroux, Serge, Catalogue analytique des inscriptions latines sur pierre conservées au Musée du Louvre, Paris, 1975, p. 58-59, n° 174
- Rougé, Jean ; Charles-Picard, Gilbert, Textes et documents relatifs à la vie économique et sociale dans l'Empire romain : 31 avant J.-C. - 225 après J.-C., Paris, Société d'Édition d'Enseignement Supérieur, 1969, p. 218-223
- Kolendo, Jerzy, « Sur la législation relative aux grands domaines de l'Afrique romaine », Revue des études anciennes, 1963, Disponible sur : https://www.persee.fr/doc/rea_0035-2004_1963_num_65_1_3690 , p. 80-103
- Merlin, Alfred, Inscriptions latines de la Tunisie, Paris, Presses universitaires de France, 1944, p. 1237
- Dessau, Hermann, Inscriptiones Latinae Selectae, Berlin, Weidmannos, 1892-1916, p. 6870
- Mommsen, Théodor ; Wilmanns, G. (dir.), Corpus inscriptionum Latinarum, VIII, Inscriptiones Africae Latinae, Berlin, 1881-1891, n° 10570, 14464
- Cagnat, René ; Fernique, E., « La table de Souk el-Khmis, inscription romaine d'Afrique », Revue Archéologique, 41, 1881, pp. 94-103 et 139-151, Disponible sur : http://www.jstor.org/stable/41735527 , p. 94-103
- Cagnat, René ; Fernique, E., « La table de Souk el-Khmis, inscription romaine d'Afrique (suite) », Revue Archéologique, 41, 1881, p. 139-151, Disponible sur : https://gallica.bnf.fr/ark:/12148/bpt6k203610d/f142.item , p. 139-151
Comparative literature
- Carcopino, Jérôme, « L'inscription d'Aïn-el-Djemala. Contribution à l'histoire des saltus africains et du colonat partiaire », Mélanges d'archéologie et d'histoire, 26, 1906, p. 365-481
Last updated on 14.06.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.