Inventory number
Numéro principal : AFI 213
Autre numéro d'inventaire : HI 27
Autre numéro d'inventaire : HI 27
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Estampille (Monnaie, médaille, plaquette, jeton->Disque)
Titre : Estampille anonyme désignant une wuqiyya de graisse animale
Titre : Estampille anonyme désignant une wuqiyya de graisse animale
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
وقية / ده[ن]
Le texte désigne une wuqiyya, une "once", de graisse animale. [...] Les petites dimensions du disque sont caractéristiques des estampilles désignant de la graisse animale, dont les mesures sont toujours exprimées en fonction du système de raṭl et "wuqiyya". Il semble que la graisse animale ait été vendue en petite quantité, ou "wuqiyya" - une once de 37 g environ - à l'époque umayyade, et en plus grande quantité ou raṭl à l'époque abbasside. Le mot "duhun" désigne la graisse animale. Il figure sur la liste de produits cosmétiques dressée par Ibn al-Bayṭar au début du XIIIe siècle; il entrait dans la composition de certains onguents et produits de beauté pour les cheveux. La graisse animale était également utilisée comme lubrifiant contre les rugosités de la langue alors que la graisse de tigre, fut plus précisément utilisée contre certains types de paralysie. Ce type d'estampille était fixée sur un même contenant avec une autre estampille donnant le nom du commanditaire.
Translittération : wuqiyya / duhu[n]
Traduction : Une wuqiyya de graisse animale
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : sur deux lignes
وقية / ده[ن]
Le texte désigne une wuqiyya, une "once", de graisse animale. [...] Les petites dimensions du disque sont caractéristiques des estampilles désignant de la graisse animale, dont les mesures sont toujours exprimées en fonction du système de raṭl et "wuqiyya". Il semble que la graisse animale ait été vendue en petite quantité, ou "wuqiyya" - une once de 37 g environ - à l'époque umayyade, et en plus grande quantité ou raṭl à l'époque abbasside. Le mot "duhun" désigne la graisse animale. Il figure sur la liste de produits cosmétiques dressée par Ibn al-Bayṭar au début du XIIIe siècle; il entrait dans la composition de certains onguents et produits de beauté pour les cheveux. La graisse animale était également utilisée comme lubrifiant contre les rugosités de la langue alors que la graisse de tigre, fut plus précisément utilisée contre certains types de paralysie. Ce type d'estampille était fixée sur un même contenant avec une autre estampille donnant le nom du commanditaire.
Translittération : wuqiyya / duhu[n]
Traduction : Une wuqiyya de graisse animale
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : sur deux lignes
Physical characteristics
Dimensions
Diamètre : 2 cm (max.) ; Epaisseur : 0,8 cm ; Poids : 0,003 kg
Materials and techniques
Matériau : Verre
Matériau/Technique : Verre moulé translucide vert bouteille, décor estampé
Matériau/Technique : Verre moulé translucide vert bouteille, décor estampé
Places and dates
Date
1ère moitié du VIIIe siècle (700 - 750)
Provenance
Égypte (Proche-Orient arabe)
History
Acquisition details
ancien fonds
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
non exposé
Index
Mode d'acquisition
Places
Bibliography
- Noujaim-Le-Garrec, Souraya, Estampilles, dénéraux, poids forts et autres disques en verre, [Musée du Louvre, Paris], Paris, RMN, 2004, p. 79, n° 57
- Bernus-Taylor, Marthe, « Le verre dans les collections islamiques du Louvre », dans Cressier, Patrice (dir.), El vidrio en al-Andalus, [Acte de colloque, Madrid, Casa de Velázquez, 1996], Palerme, Casa de Velázquez, Fundación Centro Nacional del Vidrio, 2000, p. 50, note 28
Last updated on 28.04.2023
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.