Download
Next
Previous
Stèle au nom de Muhammad bn Ishaq bn Wâdih al-Hâshimî
896
Place of origin : Égypte
MAO 400
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
Inventory number
Numéro principal : MAO 400
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Stèle ; Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire)
Titre : Stèle au nom de Muhammad bn Ishaq bn Wâdih al-Hâshimî
Titre : Stèle au nom de Muhammad bn Ishaq bn Wâdih al-Hâshimî
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
بسم الله الرّحمن الرّحيم / إن في الله عزاء من كلّ / مصيبة وخلف من كل / هالك و درك لما فات و / إن أعظم المصائب المصيبة / بالنبيّ محمّد صلّى الله عليه / و سلّم هذا ما يشهد به / محمد بن اسحق بن واضح الها / شمي يشهد ألا إله إلا الله / وحده لا شريك له و أن محمّدا / عبده و رسوله صلّى الله عليه / و سلّم وأنّ الموت و البعث / حق و الجنّة و النّار حقّ و أ/ نّ الساعة آتية لا ريب فيها / و أن الله يبعث من فى القبور/ على ذلك حيّ و عليه مات و / عليه يبعث حيّا إن شاء الله تو/ في رحمة الله عليه يوم الأحد / اثنتي عشرة يوما مضت من ذي/ الحجة سنة اثنتين وثمانين و مائتين
lue par T. Bittar 2003, n° 17
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / inna fī Allāh ʿazāʾ min kull / muṣība wa ẖalaf min kull / hālik wa dark li-mā fāt wa/ / inna aʿẓam al-maṣāʾib al-muṣība / bi-al-nnabyyi Muḥammad ṣallā Allāh ʾalayhi/ wa sallam haḏā ma yašhadu bi-hi / Isḥaq ibn Wāḍiḥ al-Hā/šimī yašhadu alā ilāh illā Allāh/ waḥdahu lā šarīk lahu wa anna Muḥammadā / ʿabduhu wa rasūluhu ṣallā Allāh ʾalayhi / wa sallam wa anna al-mawt wa al-baʿṯ / ḥaqq wa al-ğanna wa al-nār ḥaqq wa a /nna al-sāʿa ātiya lā rayba fī-hā / wa anna Allāh yabʿaṯu man fī al-qubūr / ʿalā ḏalika ḥayya wa ʿalayhi māta wa / ʿalayhi yubʿaṯu ḥayyan in šāʾa Allāh tuw/ uffiya raḥmatu Allāh ʿalayhi yawm al-aḥad / iṯnatī ʿašara yawman maḍat min ḏī / al-Ḥiǧǧa sanat iṯnataīn wa ṯamānīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. Il y a en Dieu une consolation de tout malheur, une compensation de tout ce qui est passé. Le plus considérable des malheurs est le malheur [de la mort] du prophète Muhammad - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut -, voici ce dont témoigne Muhammad fils de Isḥaq fils de Wāḍiḥ al-Hāšimī il témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul, sans associé, que Muhammad est Son esclave et Son envoyé - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut -, que la mort et la résurrection sont vérité, que le paradis et l'enfer sont vérité, que l'Heure vient sûrement, nul doute à ce sujet, et que Dieu ressuscitera ceux qui sont dans les sépulcres [C. XXII, 7]. C'est sur ce [témoignage] qu'il passa sa vie, qu'il mourut et qu'il ressuscitera vivant, si Dieu le veut. Il est décédé - que la miséricorde de Dieu soit sur lui - le dimanche douzième jour de ḏī al-Ḥiǧǧa en l'année deux cent quatre-vingt-deux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 282
Date grégorienne : 1 fevrier 896
Positionnement de l'inscription : vingt lignes
بسم الله الرّحمن الرّحيم / إن في الله عزاء من كلّ / مصيبة وخلف من كل / هالك و درك لما فات و / إن أعظم المصائب المصيبة / بالنبيّ محمّد صلّى الله عليه / و سلّم هذا ما يشهد به / محمد بن اسحق بن واضح الها / شمي يشهد ألا إله إلا الله / وحده لا شريك له و أن محمّدا / عبده و رسوله صلّى الله عليه / و سلّم وأنّ الموت و البعث / حق و الجنّة و النّار حقّ و أ/ نّ الساعة آتية لا ريب فيها / و أن الله يبعث من فى القبور/ على ذلك حيّ و عليه مات و / عليه يبعث حيّا إن شاء الله تو/ في رحمة الله عليه يوم الأحد / اثنتي عشرة يوما مضت من ذي/ الحجة سنة اثنتين وثمانين و مائتين
lue par T. Bittar 2003, n° 17
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / inna fī Allāh ʿazāʾ min kull / muṣība wa ẖalaf min kull / hālik wa dark li-mā fāt wa/ / inna aʿẓam al-maṣāʾib al-muṣība / bi-al-nnabyyi Muḥammad ṣallā Allāh ʾalayhi/ wa sallam haḏā ma yašhadu bi-hi / Isḥaq ibn Wāḍiḥ al-Hā/šimī yašhadu alā ilāh illā Allāh/ waḥdahu lā šarīk lahu wa anna Muḥammadā / ʿabduhu wa rasūluhu ṣallā Allāh ʾalayhi / wa sallam wa anna al-mawt wa al-baʿṯ / ḥaqq wa al-ğanna wa al-nār ḥaqq wa a /nna al-sāʿa ātiya lā rayba fī-hā / wa anna Allāh yabʿaṯu man fī al-qubūr / ʿalā ḏalika ḥayya wa ʿalayhi māta wa / ʿalayhi yubʿaṯu ḥayyan in šāʾa Allāh tuw/ uffiya raḥmatu Allāh ʿalayhi yawm al-aḥad / iṯnatī ʿašara yawman maḍat min ḏī / al-Ḥiǧǧa sanat iṯnataīn wa ṯamānīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. Il y a en Dieu une consolation de tout malheur, une compensation de tout ce qui est passé. Le plus considérable des malheurs est le malheur [de la mort] du prophète Muhammad - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut -, voici ce dont témoigne Muhammad fils de Isḥaq fils de Wāḍiḥ al-Hāšimī il témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul, sans associé, que Muhammad est Son esclave et Son envoyé - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut -, que la mort et la résurrection sont vérité, que le paradis et l'enfer sont vérité, que l'Heure vient sûrement, nul doute à ce sujet, et que Dieu ressuscitera ceux qui sont dans les sépulcres [C. XXII, 7]. C'est sur ce [témoignage] qu'il passa sa vie, qu'il mourut et qu'il ressuscitera vivant, si Dieu le veut. Il est décédé - que la miséricorde de Dieu soit sur lui - le dimanche douzième jour de ḏī al-Ḥiǧǧa en l'année deux cent quatre-vingt-deux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 282
Date grégorienne : 1 fevrier 896
Positionnement de l'inscription : vingt lignes
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 73,5 cm (Max) ; Largeur : 36,2 cm (Max) ; Epaisseur : 7 cm
Materials and techniques
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : marbre, décor sculpté en relief
Matériau/Technique : marbre, décor sculpté en relief
Places and dates
Date
4ème quart du IXe siècle (896 ; Hégire : 282)
Provenance
Égypte (Proche-Orient arabe)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
M. Fleury, Michel, Donateur
Acquisition details
don
Acquisition date
date : 1961
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Hors vitrine 16 a
Bibliography
- Juvin, Carine, « Marquer la mémoire du défunt : les premiers siècles », dans Makariou, Sophie (dir.), Les arts de l'Islam au musée du Louvre, Paris, Hazan et Louvre éditions, 2012, p. 70, ill. 51
- Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 73-75
- Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 72-73, n° 72
- Roux, Jean-Paul (dir.), Arts de l'Islam des origines à 1700 dans les collections publiques françaises, cat. exp. (Paris, Orangerie des Tuileries, 1971), Paris, RMN, 1971, p. 148, n° 194
- Arts de l'Islam, cat. exp. (Chambéry, Musée d'art et d'histoire, Salle des expositions temporaires, 1970), Chambéry, Imprimeries Réunies de Chambéry, 1970, p. 31, n° 143
Exhibition history
- L'Islam dans les collections nationales, Paris (Externe, France), Galeries nationales du Grand Palais, 02/05/1977 - 22/08/1977
- Arts de l'Islam des origines à 1700 dans les collections publiques françaises, Paris (Externe, France), Musée de l'Orangerie, 22/06/1971 - 30/08/1971
- Arts de l'Islam, Chambéry (Externe, France), Musée des Beaux-Arts, 11/07/1970 - 11/10/1970
Last updated on 17.04.2023
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.