Vase inscrit, image 1/5
Vase inscrit, image 2/5
Vase inscrit, image 3/5
Vase inscrit, image 4/5
Vase inscrit, image 5/5
Vase inscrit, image 1/5
Vase inscrit, image 2/5
Vase inscrit, image 3/5
Vase inscrit, image 4/5
Vase inscrit, image 5/5
Download
Next
Previous

Vase inscrit

775 / 825 (4ème quart du VIIIe siècle ; 1er quart du IXe siècle)
Place of discovery : Suse (=Shush)
MAO S. 673 ; OA 7937 ; S. 41
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
Inventory number
Numéro principal : MAO S. 673
Autre numéro d'inventaire : OA 7937
Numéro catalogue : S. 41

Description

Object name/Title
Dénomination : Vase (Vase, récipient)
Titre : Vase inscrit
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
lue par Mr W. Marçais et publié dans KOECHLIN, Raymond, 1928
Traduction : Au nom de Dieu clément, miséricordieux, que ma vue soit ta rançon, ô toi qui creuses ma tombe ! Que mon ouïe soit ta rançon, ô toi qui m'enterres ! Que ma vie soit ta rançon, ô toi qui me tues ! Que tout mon être soit ta rançon, ô toi mon amour éperdu. Fais-moi savoir, en toute paix de l'esprit, comment tu as passé la nuit dernière et comment tu t'es trouvé aujourd'hui, si tu as vu ce jour.
Nature du texte : Prose (Texte littéraire)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : sur l'un des côtés du col

Inscription :
lue par Mr W. Marçais et publié dans KOECHLIN, Raymond, 1928
Traduction : Ta lettre m'est parvenue ; je l'ai lue et j'ai compris tout ce que tu as mentionné. Tu as mentionné... Que Dieu fasse ta rançon, ce qu'il t'accordera lorsque ce sera dans ton coeur et ... dans ton contact (?). Après, Roqayya (?) m'a fait parvenir que toi...
Nature du texte : Prose (Texte littéraire)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : sur l'autre côté du col

Inscription :
lue par Mr W. Marçais et publié dans KOECHLIN, Raymond, 1928
Traduction : Tu lui as dit que toi ... comme j'avais juré que ... Oumm ʿAli (?) aucun émissaire d'elle n'a été envoyé à Oumm (nom propre ?) et que, parmi les gens, il n'y a aucun nom comme le sien. Aussi bien, puissé- je être ta rançon; sachant que tout cela était dans ton coeur et parvenu à ta connaissance, j'ai voulu ... s'ils te l'ont envoyé ... Quant à ce que tu dis que toi ... tu ne ... n'est pas cher pour lui ; non, par Dieu, puissé-je être ta rançon, je ne veux pas qu'elle aille ... qui, je le sais ... devant quiconque le fera parvenir à celle qui en elle-même ne me cause aucune inquiétude, mais m'inquiète à cause de sa jalousie pour toi, et ... ces paroles. Aussi bien, par Dieu, si je ne craignais les mauvais propos des gens, tout cela serait ... Ces propos, tu as mentionné, puissé-je servir de rançon ...
Nature du texte : Prose (Texte littéraire)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : sur la panse

Physical characteristics

Dimensions
Diamètre : 14,4 cm (Max) ; Diamètre : 7 cm (Min) ; Diamètre : 10,5 cm (Ouverture) ; Epaisseur : 0,2 cm ; Hauteur : 16,3 cm (Max) ; Poids : 0,24 kg
Materials and techniques
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte argileuse) non glaçurée, décor à l'encre et gravé

Places and dates

Date
4ème quart du VIIIe siècle ; 1er quart du IXe siècle (775 - 825)
Place of discovery
Suse (=Shush) (Monde iranien - Caucase->Iran)

History

Acquisition details
entrée après fouilles
Acquisition date
date : 1927 (de transmission par le département des Antiquités orientales aux Objets d'art)
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris

Location of object

Current location
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Vitrine 25

Index

Mode d'acquisition
Places
Nature of text

Bibliography

- Makariou, Sophie, « Le texte coranique et ses supports », dans Azoulay, Elisabeth ; Neutres, Jérôme (dir.), Lumière invisible : Yahya & Qotbi, cat. exp. (Paris, Institut du monde arabe, 2013), Paris, Editions Babylone, 2013, ill. p. 10
- Rante, Rocco, « Au sud de la Mésopotamie : Suse », dans Makariou, Sophie (dir.), Les arts de l'Islam au musée du Louvre, Paris, Hazan et Louvre éditions, 2012, p. 79, ill. 57
- Perpetual Glory: Medieval Islamic ceramics from the Harvey B. Plotnick Collection, cat. exp. (Chicago, The Art Institute, 2007), New Haven, Yale University Press, 2007, p. 35, ill 20
- Joel, Guillermina ; Makariou, Sophie ; Peli, Audrey (dir.), Suse : Terres cuites islamiques, [Musée du Louvre, Paris], Paris, Gand, Musée du Louvre, Editions Snoeck, 2005, p. 101, n° 116
- Bernus-Taylor, Marthe ; Jail, Cécile (dir.), L'étrange et le merveilleux en terres d'Islam, cat. exp. (Paris, Musée du Louvre, 2001), Paris, RMN, 2001, p. 230, n° 157
- Zali, Anne ; Berthier, Annie (dir.), L'aventure des écritures : Naissances, cat. exp. (Paris, Bibliothèque Nationale de France, 1997/1998), Paris, BNF, 1997, p. 115, fig. 4
- Sironval, Margaret ; Payan, Christiane (dir.), Les Mille et une nuits : les mots en voyage, cat. exp. (Paris, Musée de la poste, 1987/1988), Paris, Ministère des P & T, 1988, p. 50, n° 130
- Koechlin, Raymond, Les céramiques musulmanes de Suse au musée du Louvre (MDP 19), Mémoires de la mission archéologique de Perse : mission en Susiane, [Paris, Musée du Louvre], Paris, Ernest Leroux, 1928, p. 34-36, pl. V, n° 41a

Comparative literature

- Becker, Andrea (dir.), Heidemann, Stefan, Raqqa II, die Islamische Stadt, Mainz, Philipp von Zabern, 2003, p. 111, 302
- Rosen-Ayalon, Myriam, La ville royale de Suse, IV. La poterie islamique, Paris, Librairie orientaliste Paul Geuthner, (Mémoires de la Délégation Archéologiques en Iran, Tome L), 1974, p. 108-109
- Sarre, Friedrich (dir.), Herzfeld, Ernst, Die Ausgrabungen von Samarra, 2, Die Keramik von Samarra, Berlin, 1925, p. 81-92

Exhibition history

- L’étrange et le merveilleux en terre d’Islam, Palais, 23/04/2001 - 23/07/2001
- L'aventure des écritures : naissances , Paris (Externe, France), Bibliothèque nationale de France, 04/11/1997 - 17/05/1998
- Les Mille et une nuits : les mots en voyage, Paris (Externe, France), Musée de La Poste, 07/12/1987 - 02/01/1988
Last updated on 10.01.2022
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.