Télécharger
Suivant
Précédent
Coffret composite
1200 / 1300 (XIIIe siècle)
Lieu de provenance : Proche-Orient arabe (?) ; Turquie (?)
OA 6036
Département des Arts de l'Islam
Numéro d’inventaire
Numéro principal : OA 6036
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Coffret (Accessoire personnel, boîte, étui)
Titre : Coffret composite
Titre : Coffret composite
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
ای مر(می؟) شده در تاب(؟) سرا / نداز چو شمع / درآتش / سودای تو جان باز چو شمع / در آرزوی کار لبت/ کار (همی؟) ساخت صد بوسه / [...] دیر (؟) کار چو شمع
Lue par Aida Alavi, 2018 ; les points diacritiques (č) et les traits diacritiques ne sont pas notés (g)
Translittération : ay mar (may?) šuda dar tāb-i (?) sara/ndāz čū šamʿ / dar ātaš-i / sawdāy-i tu ǧān bāz čū šamʿ / dar ārizūy-i kār-i labat/ kār (hami ?) sāẖt
ṣad būsa-yi /[…] dīr(?) kār čū šamʿ
Traduction : (à compléter)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Inscription en haut de la base, une ligne, 6 cartouches
Inscription :
تیغ و کفن و طشت و سرآورد چو شمع/ گرخردمندی و بصر داری / بد بود گر کشتی (کسی ؟) گراز آری (کو آزاری ؟) /آبم ز دل دود بر آورده چو شمع / وآتش زدرون سر برآورده چو شمع / بازآمده بر تمنای (؟) خواهان غمت /
Lue par Aida Alavi, 2018.Les points diacritiques (č) et les traits diacritiques ne sont pas notés (g)
Translittération : tīġ va kafan va ṭašt va sar āvard čū šamʿ/ gar ẖiradmandī va baṣar dārī / bad buwad gar kuštī-yi (kasī ?) gurāz ārī (kū āzārī ?) /
ābam zi dil dūd bar āvarada čū šamʿ /
wa ātaš zi darūn-i sar barāvarda čū šamʿ/
bāz āmada bar tamannāy-i(?) ẖvāhān-i ġamat/
Traduction : (à compléter)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Inscription en bas de la base, une ligne, 6 cartouches
Inscription :
inscription non lue sur le couvercle
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le couvercle
ای مر(می؟) شده در تاب(؟) سرا / نداز چو شمع / درآتش / سودای تو جان باز چو شمع / در آرزوی کار لبت/ کار (همی؟) ساخت صد بوسه / [...] دیر (؟) کار چو شمع
Lue par Aida Alavi, 2018 ; les points diacritiques (č) et les traits diacritiques ne sont pas notés (g)
Translittération : ay mar (may?) šuda dar tāb-i (?) sara/ndāz čū šamʿ / dar ātaš-i / sawdāy-i tu ǧān bāz čū šamʿ / dar ārizūy-i kār-i labat/ kār (hami ?) sāẖt
ṣad būsa-yi /[…] dīr(?) kār čū šamʿ
Traduction : (à compléter)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Inscription en haut de la base, une ligne, 6 cartouches
Inscription :
تیغ و کفن و طشت و سرآورد چو شمع/ گرخردمندی و بصر داری / بد بود گر کشتی (کسی ؟) گراز آری (کو آزاری ؟) /آبم ز دل دود بر آورده چو شمع / وآتش زدرون سر برآورده چو شمع / بازآمده بر تمنای (؟) خواهان غمت /
Lue par Aida Alavi, 2018.Les points diacritiques (č) et les traits diacritiques ne sont pas notés (g)
Translittération : tīġ va kafan va ṭašt va sar āvard čū šamʿ/ gar ẖiradmandī va baṣar dārī / bad buwad gar kuštī-yi (kasī ?) gurāz ārī (kū āzārī ?) /
ābam zi dil dūd bar āvarada čū šamʿ /
wa ātaš zi darūn-i sar barāvarda čū šamʿ/
bāz āmada bar tamannāy-i(?) ẖvāhān-i ġamat/
Traduction : (à compléter)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Inscription en bas de la base, une ligne, 6 cartouches
Inscription :
inscription non lue sur le couvercle
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le couvercle
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Diamètre : 21 cm ; Hauteur : 21 cm ; Diamètre : 16,5 cm (ouverture) ; Epaisseur : 0,2 cm ; Poids : 1,442 kg
Matière et technique
Matériau : Métal
Matériau/Technique : Métal (alliage cuivreux), décor gravé, incrusté d'argent et d'or regravés
Matériau/Technique : Métal (alliage cuivreux), décor gravé, incrusté d'argent et d'or regravés
Lieux et dates
Date de création / fabrication
XIIIe siècle (1200 - 1300)
Lieu de provenance
Proche-Orient arabe (?) (Jezireh) ; Turquie (Asie Mineure et Europe orientale) (?) (Anatolie orientale)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. Dru, Léon, Donateur
Mode d’acquisition
legs
Date d’acquisition
date du décret : 04/08/1905
date du conseil artistique des musées nationaux : 06/11/1905
date de comité/commission : 16/11/1905
date du conseil artistique des musées nationaux : 06/11/1905
date de comité/commission : 16/11/1905
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
non exposé
Index
- Makariou, Sophie (dir.), Memorias do imperio Arabe, cat. exp. (Santiago de Compostela, Auditorio de Galicia, 2000), Santiago de Compostela, Auditorio de Galicia, 2000, p. 112-113, n° 80
- Migeon, Gaston, L'Orient musulman, 1, Sculptures, bois sculptés, ivoires, bronzes, armes, cuivres, tapis et tissus, miniatures, [Musée du Louvre, Paris], Paris, A. Morancé, 1922, p. 22, pl. 25, n° 82
- Migeon, Gaston (dir.), Exposition des arts musulmans au musée des Arts Décoratifs, cat. exp. (Paris, musée des Arts Décoratifs, 1903), Paris, Librairie centrale des Beaux-Arts, S. D. [1903], pl. 22
Dernière mise à jour le 29.08.2024
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances