Download
Next
Previous
stèle cintrée ; stèle à deux registres
-1390 / -1352 (?) (Amenhotep III)
Place of discovery : Touna el-Gebel (?)
E 11168 ; C 282
Département des Antiquités égyptiennes
Actuellement visible au Louvre
Salle 637
Aile Sully, Niveau 1
Inventory number
Numéro principal : E 11168
Numéro d'usage : C 282
Numéro d'usage : C 282
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : stèle cintrée ; stèle à deux registres
Description/Features
Décor : 1er registre ; homme (debout, pagne, collier, perruque à frisons, barbiche, chemise à manches courtes, adorant) ; Douamoutef (homme, debout, pagne, corselet, collier ousekh, perruque tripartite, fausse barbe enroulée, tenant par l'épaule) ; Qébehsenouf (dieu à tête de faucon, debout, pagne, collier ousekh)
2e registre ; homme (debout, crâne rasé, peau de panthère) (d'après texte)
2e registre ; homme (debout, crâne rasé, peau de panthère) (d'après texte)
Inscriptions
Écriture :
hiéroglyphique
Nature du texte :
prière
Traduction :
"Il dit : Je suis venu à vous, grands dieux, en vous connaissant et en connaissant vos noms : le nom de l'un est Douamoutef ; le nom de l'autre est Qébehsenouf ; laissez-moi faire chemin avec vous vers le bel Occident (le pays des morts)."
Traduction du bas : "Le prêtre-lecteur Pahouay s'adresse à tous les dieux qui conduisent à l'autre monde, qui traversent le ciel chaque jour, qui sont dans la suite du matin : faites un beau chemin au scribe royal Senou, en votre compagnie dans le domaine du Fatigué (Osiris). Qu'il se lève comme vous vous levez, qu'il s'asseye comme vous vous asseyez, car il est l'un d'entre vous."
hiéroglyphique
Nature du texte :
prière
Traduction :
"Il dit : Je suis venu à vous, grands dieux, en vous connaissant et en connaissant vos noms : le nom de l'un est Douamoutef ; le nom de l'autre est Qébehsenouf ; laissez-moi faire chemin avec vous vers le bel Occident (le pays des morts)."
Traduction du bas : "Le prêtre-lecteur Pahouay s'adresse à tous les dieux qui conduisent à l'autre monde, qui traversent le ciel chaque jour, qui sont dans la suite du matin : faites un beau chemin au scribe royal Senou, en votre compagnie dans le domaine du Fatigué (Osiris). Qu'il se lève comme vous vous levez, qu'il s'asseye comme vous vous asseyez, car il est l'un d'entre vous."
Names and titles
Senou (scribe royal) ; Paouahy (prêtre lecteur) ; Douamoutef ; Qébehsenouf
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 79 cm ; Largeur : 34 cm ; Epaisseur : 10 cm
Materials and techniques
Matériau : calcaire
Technique : bas-relief creux = sculpture en creux
Technique : bas-relief creux = sculpture en creux
Places and dates
Date
Amenhotep III (-1390 - -1352)
Place of discovery
Touna el-Gebel (Moyenne Égypte->Égypte->Afrique du Nord) (d'après objets associés)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Acquisition details
achat
Acquisition date
date de comité/commission : 24/06/1909
date du conseil : 05/07/1909
date du conseil : 05/07/1909
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes
Location of object
Current location
Sully, [AE] Salle 637 - Le Nouvel Empire - De la reconquête à Aménophis III, Galerie d'étude, Vitrine ge 2
Index
Mode d'acquisition
Materials
Techniques
Description/Features
adorant - tenant par l'épaule - 2e registre - 1er registre - homme - fausse barbe enroulée - barbiche - debout - crâne rasé - collier - perruque à frisons - collier ousekh - Douamoutef - Qébehsenouf - dieu à tête de faucon - pagne - peau de panthère - perruque tripartite - corselet - chemise à manches courtes
Names and titles
Period
Places
Nature of text
Script
Bibliography
- Delange, Élisabeth, Reliefs égyptiens du Nouvel Empire, [Musée du Louvre, Paris], Paris, Louvre éditions / éditions Khéops, 2019, p. 404 note 7
- Malek, Jaromir, Topographical Bibliography of Ancient Egyptian Hieroglyphic Texts, Reliefs, and Paintings, 8.4, Objects of Provenance not known. Stelae, Dynasty XVIII to The Roman Period, Oxford, Griffith Institute, Ashmolean Museum, 2012, p. 160, n° 803-050-359
- Ziegler, Christiane ; Letellier, Bernadette ; Delange, Élisabeth ; Pierrat-Bonnefois, Geneviève ; Barbotin, Christophe ; Étienne, Marc, Les Antiquités égyptiennes: guide du visiteur, 1, [Musée du Louvre, Paris], Paris, Éditions de la Réunion des musées nationaux, 1997, p. 140
- Gabolde, Marc, « La statue de Merymaât gouverneur de Djâroukha (Bologne K.S. 1813) », Bulletin de l'Institut français d'archéologie orientale (BIFAO), 94, 1994, p. 261-275, p. 262 note 8
- Bresciani, Edda, « La stele Cat. 1908 del Museo Civico di Bologna e gli altri monumenti del primo araldo del re, scriba del re, scriba dell'esercito e scriba delle reclute, Senu », Mitteilungen des Deutschen Archäologischen Instituts, Abteilung Kairo (MDAIK), 37, 1981, p. 85-91, p. 90, 93,, pl. 13 a, DOC. D
- Boreux, Charles, Guide-catalogue sommaire, 1, Salles du rez-de-chaussée, escalier et palier du premier étage, salle du mastaba et salle de Baouît, [Musée du Louvre, Paris. Département des Antiquités égyptiennes], Paris, Musées Nationaux, 1932, p. 133
Comparative literature
- Hayes, William C., The Scepter of Egypt. A Background for the study of the Egyptian Antiquities in The Metropolitan Museum of Art, 2, The Hyksos Period and the New Kingdom (1675-1080 B.C.), New York, Metropolitan Museum of Art, 1959, p. 272-273, fig. 167 p. 273 gauche
Last updated on 25.11.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.