Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
statue
-2495 / -2465 (Dynastique archaïque IIIB : Ur-Nanshe)
Place of discovery : Tello tell de la maison des fruits = Tello tell K
AO 3281 ; Heuzey, 1902, n° 114
Département des Antiquités orientales
Currently on display at the Musée du Louvre
Salle 236
Aile Richelieu, Niveau 0
- Inventory number
-
Numéro principal : AO 3281
Numéro catalogue : Heuzey, 1902, n° 114 - Collection
- Département des Antiquités orientales
- Object name/Title
- Dénomination : statue
- Description/Features
- lion (avant-train, couché)
Décor : inscription
Etat de l'oeuvre : complet
Précision sur l'objet : Protomé de lion inscrit. Trou à l'arrière pour recevoir un tenon - Inscriptions
- Écriture :
cunéiforme
idéographique
Inscription :
Dédicace d'Ur-Nanshe au dieu Ningirsu
Langue :
sumérien
Nature du texte :
dédicace
texte votif - Dimensions
- Hauteur : 7,5 cm ; Largeur : 4,4 cm ; Longueur : 9,2 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : calcite (verte. D'après analyse)
Technique : ronde-bosse - Date
- Dynastique archaïque IIIB : Ur-Nanshe (Vers 2550-2500 av. J. - C.) (-2495 - -2465)
- Date of discovery
- 1898;1900?
- Place of discovery
- Tello tell de la maison des fruits = Tello tell K (Près de la construction d'Ur-Nanshe ; dans crapaudine au nom d'Entemena)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
Gouvernement ottoman, Donateur
M. Sarzec de, Ernest, Fouilleur/Archéologue (mission)
- Acquisition details
- don après fouilles
- Acquisition date
- date : 1901
- Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, Département des Antiquités orientales
- Current location
-
Richelieu, [AO] Salle 236 - Mésopotamie archaïque (du néolithique à l'époque des dynasties archaïques de Sumer), Vitrine 5 Epoque des dynasties archaïques de Sumer, vers 2900 - 2340 avant J.-C. Antiquités de Tello, ancienne Girsu.
- Mode d'acquisition
- don après fouilles
- Name
- statue
- Materials
- calcite
- Techniques
- ronde-bosse
- Description/Features
- lion - avant-train - allongé = couché = étendu - inscription
- Language
- sumérien
- Nature of text
- dédicace - texte votif
- Script
- idéographique - cunéiforme
-
Rey, Sébastien, The Temple of Ningirsu. The Culture of the Sacred in Mesopotamia, University Park, PA - London, Eisenbrauns - The British Museum, 2024, p. 297-298
-
Bardiès-Fronty, Isabelle ; Pennec, Stéphane (dir.), Voyage dans le cristal, cat. exp. (Paris, musée de Cluny - musée national du Moyen Age, 26 septembre 2023 - 14 janvier 2024), Paris, Réunion des musées nationaux, 2023, p. 111, ill. p. 111, cat. 29
-
Frayne, Douglas Ralph, The royal inscriptions of Mesopotamia. Early periods, Vol. 1. Presargonic Period (2700-2350) (RIME 1), Toronto, University of Toronto press, 2008, E1.9.1.24a
-
Expositions des quatre grandes civilisations mondiales : la Mésopotamie entre le Tigre et l'Euphrate, cat. exp. (Musée d'art de Setagaya, 5 août 2000 - 3 décembre 2000; Fukuoka, Musée d'art asiatique d'art asiatique, 16 décembre 2000 - 4 mars 2001), Tokyo, NHK, 2001, p. 75, n° 72
-
Steible, Horst, Die altsumerischen Bau- und Weihinschriften (ABW) (ASBW). Freiburger Altorientalischen Studien, 5 (FAOS 5), Stuttgart, F. Steiner, (Freiburger Altorientalischen Studien, 9), 1982, ABW Urn. 44
-
Sollberger, Edmond, Corpus des inscriptions "royales" présargoniques de Lagas (CIRPL), Genève, Droz, 1956, Urn.44
-
Heuzey, Léon, Catalogue des Antiquités chaldéennes. Sculpture et gravure à la pointe, [Musée du Louvre], Paris, Imprimeries réunies, 1902, Disponible sur : http://bibliotheque-numerique.inha.fr/collection/6054-catalogue-des-antiquites-chaldeennes/ , n° 114
-
Sarzec, Ernest de, Découvertes en Chaldée, vol. I Texte, vol. II Partie épigraphique et planches, Paris, Leroux Ernest, 1884-1912, pl. 6ter n°3 a-b
-
- La Magie du cristal de roche, Paris (Externe, France), Musée du Moyen-Age et Thermes de Cluny, 26/09/2023 - 14/01/2024, étape d'une exposition itinérante
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Last updated on 26.02.2026
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.