Inventory number
Numéro principal : AFI 212
Autre numéro d'inventaire : HI 26
Autre numéro d'inventaire : HI 26
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Estampille (Monnaie, médaille, plaquette, jeton->Disque)
Titre : Estampille anonyme avec une formule religieuse
Titre : Estampille anonyme avec une formule religieuse
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
الو / فا لله
Les estampilles anonymes de ce type étaient apposées par paires sur un même contenant. La seconde estampille, en général de plus grande dimension, donnait les noms du commanditaire et de la denrée mesurée [...]. Le mot wafā, "intégralité", est coupé en deux et s'inscrit sur deux lignes. Cette particularité a permis de dater ces pièces de l'époque de Ḥayyān b. Šurayḥ (717-720) [...]. Cette légende pieuse, que l'on retrouve également sur les étalons monétaires et sur les poids de forme annulaire, place la garantie de l'exactitude de la mesure sous l'égide de Dieu. Sur une pièce rare, on retrouve cette légende inscrite sur une ligne et complétée sur les deux suivantes par une formule tirée du Coran (sourate XI, versets 85-86 et sourate XXVI, versets 181-183).
Translittération : al-wa / fā li-lāh
Traduction : L'exactitude appartient à Dieu
Nature du texte : Formule pieuse (Texte religieux)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : sur deux lignes
الو / فا لله
Les estampilles anonymes de ce type étaient apposées par paires sur un même contenant. La seconde estampille, en général de plus grande dimension, donnait les noms du commanditaire et de la denrée mesurée [...]. Le mot wafā, "intégralité", est coupé en deux et s'inscrit sur deux lignes. Cette particularité a permis de dater ces pièces de l'époque de Ḥayyān b. Šurayḥ (717-720) [...]. Cette légende pieuse, que l'on retrouve également sur les étalons monétaires et sur les poids de forme annulaire, place la garantie de l'exactitude de la mesure sous l'égide de Dieu. Sur une pièce rare, on retrouve cette légende inscrite sur une ligne et complétée sur les deux suivantes par une formule tirée du Coran (sourate XI, versets 85-86 et sourate XXVI, versets 181-183).
Translittération : al-wa / fā li-lāh
Traduction : L'exactitude appartient à Dieu
Nature du texte : Formule pieuse (Texte religieux)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : sur deux lignes
Physical characteristics
Dimensions
Diamètre : 2 cm (max.) ; Epaisseur : 0,7 cm ; Poids : 0,003 kg
Materials and techniques
Matériau : Verre
Matériau/Technique : Verre moulé translucide vert, décor estampé
Matériau/Technique : Verre moulé translucide vert, décor estampé
Places and dates
Date
1ère moitié du VIIIe siècle (700 - 750)
Provenance
Égypte (Proche-Orient arabe)
History
Acquisition details
ancien fonds
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
non exposé
Index
Bibliography
- Noujaim-Le-Garrec, Souraya, Estampilles, dénéraux, poids forts et autres disques en verre, [Musée du Louvre, Paris], Paris, RMN, 2004, p. 79, n° 58
Last updated on 14.11.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.