Download
Next
Previous

Lettre privée

800 / 900 (IXe siècle)
E 7049
Département des Arts de l'Islam
Inventory number
Numéro principal : E 7049

Description

Object name/Title
Dénomination : Correspondance privée (Document écrit->Papyrus)
Titre : Lettre privée
Description/Features
Inscriptions
Traduction : Traduction
Verso
De la part d'Abu Khalid Yazid b. Walid à Zayd b. Yahya(?)...... Madinat al-Fayyum.

Recto
(1) Au nom de Dieu clément miséricordieux!
(2) De la part d'Abu Khalid a Zayd b. Yahya, salut sur toi, je loue pour toi
(3) Dieu qui est le seul Dieu.
(4) Puis: Que Dieu nous préserve et te préserve de la préservation particulière qu'il dispense par la perfection
(5) de sa générosité, et qu'il constitue de tes séjours une voie vers tout bien, car nous
(6) nous en réjouirons ainsi qu'à son égard. I1 m'est parvenu ta lettre et je l'ai lue et j'ai compris ce que tu as mentionne
(7) de la faveur de Dieu a votre égard, et notre satisfaction s'en est renforcée
(8) Que Dieu nous réjouisse et vous donne le Paradis. Zayda est venu chez moi avec la lettre
(9) au crépuscule, et j'ai écrit ma lettre a la lumière de la lampe, et j'ai mentionné
(10) l'affaire du dirham(?), et Zayda a prétendu qu'il était venu à l'aube
11) et il n'y avait chez moi par Dieu cette nuit-là aucun dirham, que Dieu assure ce serment(?). J'ai
(12) demande des nouvelles de Muhammad et on m'a informé que cela
allait bien pour lui comme nous le souhaitons
(vous le souhaitez?)
(13) et qu'il a vendu son ânesse et acheté un chameau, mais le chameau a été atteint
(14) d'une tumeur(?) dans le dos et il l'a vendu; et il reste chez moi (?) avec les dinars
(15) un dirham sain et sauf. Expliquez ce que vous avez fait puisque vous
n'êtes pas venus
(I6) pour l'arrivée de Muhammad: il viendra demain ou après- demain et ne trouvera personne
(17) chez vous. Je vous informe que Khadidja a accouche
(18) d'une fille, et elle t'envoie le salut pour ton fils et pour Hamza
(19) et Burayka et Silsila, et Zayda t'envoie pour sa maitresse (à elle?)
(20) le salut et pour Burayka et Zayd et Hamza et ‘Asim
(2i) et Ruqayya et Silsila, que Dieu soit satisfait de nous et de vous, et salut
(22) sur toi et miséricorde de Dieu. Et Nafi‘a m'a dominé, ne m'ayant paye
(23) rien; et j'ai reçu d'Abu Sami‘a un dinar
(24) avec deux kharuba, et donne-le lui en mains propres, et il m'a donné une kharfiba avant
(25) que ma lettre te soit adressee, un jour avant, et je le laisserai chez moi jusqu'à ce qu'arrive
(26) Muhammad, s'il plait à Dieu, et salut. Fais-moi savoir que tu m'enverras Zayd ou
(27) Mubarak avec le premier homme qui viendra, car tu sais que Zayd (Zayda?) ne sejournera pas chez lui tout le temps(?).

Physical characteristics

Dimensions
Epaisseur : 0,3 cm ; Hauteur : 23 cm (Min) ; Hauteur : 28,3 cm (Max) ; Largeur : 19,6 cm (Max) ; Largeur : 14,5 cm (Min) ; Poids : 0,198 kg
Materials and techniques
Matériau : Papyrus
Matériau/Technique : Papyrus, encre

Places and dates

Date
IXe siècle (800 - 900)

History

Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Acquisition details
achat
Acquisition date
date : 29/04/1880
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, Département des Antiquités égyptiennes
On long-term loan to

Location of object

Current location
non exposé

Index

Mode d'acquisition

Bibliography

- Makariou, Sophie, « Le texte coranique et ses supports », dans Azoulay, Elisabeth ; Neutres, Jérôme (dir.), Lumière invisible : Yahya & Qotbi, cat. exp. (Paris, Institut du monde arabe, 2013), Paris, Editions Babylone, 2013, ill. p. 6
- Adda-Paris, Mireille, « Les collections de papyri arabes du Louvre », La Revue du Louvre et des musées de France, 2, 1978, p. 71 (note 12)
- David-Weill, Jean, « Papyrus arabes du Louvre II », Journal of the Economic and Social History of the Orient, vol. XIV, part. 1, 1971, p. 1-5, pl. I
Last updated on 19.06.2019
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.