Inventory number
Numéro principal : MAO 1270
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire (fragment)
Titre : Stèle funéraire (fragment)
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
[...] منهم والأموات / [رحلت] وكنت ما أعددت زادا وما قصدت في زاد المقيم / فها أنا قد رحلت بغير زاد ولكنّي نزلت على كريم
lue par T. Bittar 2003, n° 51. Caractères de l'inscription bien détachés, avec présence des points diacritiques et des voyelles.
Translittération : […] minhum wa al-amwāt / [raḥaltu] wa kuntu mā aʿdadtu zādan wa mā qaṣadtu fī zād al-muqīm / fa-hā anā qad raḥaltu bi-ġayr zād wa lakinnī nazaltu ʿalā Karīm
Traduction : […] d’entre eux et les morts. / [Je suis parti] sans avoir preparé de viatique, je n’ai pas recherché le viatique qui dure. / Je suis vraiment parti ainsi, sans viatique, mais je suis arrivé près du [Dieu] Généreux.
Nature du texte : Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : trois lignes sur la partie inférieure d'une stèle amputée de sa partie supérieure.
[...] منهم والأموات / [رحلت] وكنت ما أعددت زادا وما قصدت في زاد المقيم / فها أنا قد رحلت بغير زاد ولكنّي نزلت على كريم
lue par T. Bittar 2003, n° 51. Caractères de l'inscription bien détachés, avec présence des points diacritiques et des voyelles.
Translittération : […] minhum wa al-amwāt / [raḥaltu] wa kuntu mā aʿdadtu zādan wa mā qaṣadtu fī zād al-muqīm / fa-hā anā qad raḥaltu bi-ġayr zād wa lakinnī nazaltu ʿalā Karīm
Traduction : […] d’entre eux et les morts. / [Je suis parti] sans avoir preparé de viatique, je n’ai pas recherché le viatique qui dure. / Je suis vraiment parti ainsi, sans viatique, mais je suis arrivé près du [Dieu] Généreux.
Nature du texte : Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : trois lignes sur la partie inférieure d'une stèle amputée de sa partie supérieure.
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 24 cm (Max) ; Largeur : 32 cm (Max) ; Epaisseur : 13 cm ; Poids : 8,5 kg
Materials and techniques
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (basalte), décor sculpté en réserve
Matériau/Technique : Pierre (basalte), décor sculpté en réserve
Places and dates
Date
4ème quart du XIIe siècle ; 1er quart du XIIIe siècle (1185 - 1225)
Provenance
Dahlak (îles) (Péninsule arabique) ; Hedjaz (région) (Péninsule arabique->Arabie Saoudite) (sud)
History
Acquisition details
ancien fonds
Acquisition date
date de l'inscription sur l'inventaire : 2001
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
non exposé
Index
Mode d'acquisition
Places
Nature of text
Bibliography
- Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 138-140, n° 51
Last updated on 25.08.2021
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.