Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Stèle funéraire
700 / 800 (VIIIe siècle)
Place of origin : Arabie Saoudite
MAO 1225
Département des Arts de l'Islam
- Inventory number
- Numéro principal : MAO 1225
- Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire - Description/Features
- Inscriptions
- Inscription :
الْحَمْدُ لِلَّهِ الَّذِي خَلَقَ السَّمَاوَا / تِ وَالْأَرْضَ وَجَعَلَ الظُّلُمَاتِ / وَالنُّورَ ثُمَّ الَّذِينَ كَفَرُوا بِرَ / بِّهِمْ يَعْدِلُونَ * هُوَ الَّذِي / خَلَقَكُم مِّن طِينٍ ثُمَّ قَضَىٰ / أَجَلًا وَأَجَلٌ مُّسَمًّى عِندَهُ / ثُمَّ أَنتُمْ تَمْتَرُونَ * و كم [؟] / عبد الله بن ... / طيب ؟ الله ثراه من النلر / و لولديه في كتب / لا تمحا و لا تنك[ر] / و الى يوم الد[ين] / برحمتك [؟]
lue par Madeleine Schneider. La lecture fragmentaire de la seconde partie du texte ne donne pas de renseignements sur le défunt, à part la référence aux parents, qui pourrait indiquer que l'épitaphe est celle d'un enfant.
Translittération : Al-ḥamdu li-Allāh al-laḏī ḫalaqa al-ssamawā / t wa al-arḍ wa ğa‘ala al-ẓẓulumāt / wa al-nnūr ṯumma al-laḍīna kafarū bi-ra /bbihim ya‘dilūna huwa al-laḏī / ḫalaqakum min ṭīn ṯumma qaḍā / ağalan wa ağalun musammā ‘indahu / ṯumma antum tamtarūn wa kamm [?] / ‘Abd Allāh ibn […] / ṭayyaba [?] Allāh ṯarāh min al-nār / wa li-walidayhi fī kutub / lā tumḥā wa lā tunka[r] / wa ilā yawm al-d[īn] / bi-raḥmatika[?] […]
Traduction : Louange à Dieu qui a créé les cieux / et la terre, et qui a établi les ténèbres / et la lumière ! Mais ceux qui ne croient pas / en leur Seigneur lui donnent des égaux. C'est Lui / qui vous a créés d'argile, puis Il a décrété un terme / pour chacun de vous, un terme fixé par Lui. / Mais vous restez dans le doute". (C. 6, 1-2)
Eloigne [?]... / 'Abd Allah fils de ... / que Dieu rafraîchisse la terre qui le préserve du feu / ainsi que pour ses parents, dans des livres...
qui ne seront ni effacés ni rejetés / jusqu'au jour de la Résurrection... / par Ta miséricorde [?] (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 6 : Les troupeaux, al-anʿām (Texte religieux->Coran) ; Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : treize lignes - Dimensions
- Hauteur : 28,5 cm (Max) ; Largeur : 23 cm (Max) ; Epaisseur : 22,5 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (granit ocre foncé), décor gravé - Date
- VIIIe siècle (700 - 800)
- Provenance
- Arabie Saoudite (Péninsule arabique)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
Sheikh El Ard, Rifaat, Donateur
- Acquisition details
- don
- Acquisition date
-
date de comité/commission : 16/04/1998
date de l'arrêté/décision : 16/04/1998 (n° 13) - Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
non exposé
- Mode d'acquisition
- don
- Places
- Arabie Saoudite
- Nature of text
- Texte funéraire - Sourate 6 : Les troupeaux, al-anʿām
-
Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 124-125, n° 47
-
Bernus-Taylor, Marthe, « Acquisitions », Revue du Louvre. La revue des musées de France, 5, 1998, p. 77, n° 7
-
Art Ottoman et Arts d'Orient, [Vente Vincent Wapler, François de Ricqlès, Paris, Hôtel Drouot, 07/04/1998], p. 59, n° 240
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Last updated on 09.03.2026
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.