Download image
Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Stèle funéraire au nom de Bark bn Muhammad bn 'Abd Allâh
1050 / 1100 (2ème moitié du XIe siècle)
Place of origin : Assouan
MAO 1261
Département des Arts de l'Islam
Currently on display at the Musée du Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
- Inventory number
- Numéro principal : MAO 1261
- Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire au nom de Bark bn Muhammad bn 'Abd Allâh - Description/Features
- Inscriptions
- Inscription :
بسم الله الرّحمن الرّحيم / كل من عليها فان ويبقا و / جه ربك ذو الجلال و الإكر / ام اللهما صلى على محمد النبي / وآله الطاهرين و ارحم عبد / ك الفقير [ إل] ى رحمتك برك / ... بن محمد بن عبد الله .
lu par T. Bittar 2003, n°32
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / kulu man ʿalyhā fān wa yabqā wa/ ǧhu Rabbika ḏū al-Ğalāli wa al-Ikr/ām allāhummā ṣallī ʿala Muḥammad al-nabyyi / wa ālihi al-ṭṭāhirīn wa irḥam ʿabda/ka al-faqīr [ʾil]ā raḥmatika brk / bin Muḥammad bin 'Abd Allāh.
Traduction : Basmala. Tout ce qui se trouve sur elle [la terre] disparaîtra et subsiste la face de ton Seigneur, pleine de majesté et de munificence (C. 55, 26-27). Ô Dieu ! Accorde ta bénédiction au prophète Muḥammad ainsi qu'à sa famille, les purs, et pardonne à ton serviteur avide de Ta miséricorde Bark [ou Barak] [une ou deux lettres] fils de Muḥammad fils de 'Abd Allāh
Nature du texte : Sourate 55 : Le miséricordieux, al-raḥmān (Texte religieux->Coran) ; Texte funéraire
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : à l'intérieur du cadre, sept lignes
Inscription :
بسم الله إنه لا إله إلا / هو و الملائكة و أولو ... / ... لا هو العزيز الحكيم.
lu par T. Bittar 2003, n° 32
Translittération : Bism Allāh annahu lā ilāh illā / huwa wa al-malāʾikatu wa ūlū.../ ...lā huwa al-ʿAzīz al-Ḥakim
Traduction : Au nom de Dieu, il n'y a de divinité que Lui, les anges et ceux qui possèdent [la science] ... que Lui, le Puissant, le Sage (C. 3, 18)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : sur le cadre - Dimensions
- Hauteur : 36 cm (Max) ; Largeur : 29,4 cm (Max) ; Epaisseur : 5,5 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (grès), décor sculpté en creux - Date
- 2ème moitié du XIe siècle (1050 - 1100)
- Provenance
- Assouan (Proche-Orient arabe->Égypte)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
Bouriant, Urbain (déposée au musée du Louvre, en 1892)
- Acquisition details
- dépôt
- Acquisition date
-
date de comité/commission : 12/05/1892
date de l'inscription sur l'inventaire : 2000 - Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Hors vitrine 16 a
-
Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 95-97, n° 32
-
Casanova, Paul, « Notices sur les stèles arabes », Mémoires de la Mission archéologique française, Fasc. 2- 1888-1892, VI, p. 331, p. 336, pl. IV, n° 13