Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Plaque de fondation d'une tour
1173 / 1774 (3ème quart du XVIIIe siècle)
Place of origin : Algérie (?) ; Algérie
MAO 2014
Département des Arts de l'Islam
- Inventory number
- Numéro principal : MAO 2014
- Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Plaque de fondation (Monument et mobilier civil)
Titre : Plaque de fondation d'une tour - Description/Features
- Six lignes inscrites en graphie cursive (naskhî) à l'intérieur de registres horizontaux aux extrémités trilobées. Un listel central orné de médaillons divise en deux ces lignes ; décor de fleurons sur les bords latéraux.
- Inscriptions
- Inscription :
بحمد من لا ... في ... ماشاء و قدر/ تكميل اولدى بناء برج محمد باشا كما امر و دبر / دامر بالبر ذكره ...في ...الشمس و القمر / انشاسى اولدى مرصص بناسى مخصص ومبرور مستقر / زهى دولت نفع عام ايجون قودى اثر / سعيى مشكور فعلى مبرور اوله رحمة بحقه مظهر / اوله شفيعى سيد البشر يوم المحشر / شرابى اوله رحيق مختوم ابى ماء كوثر / نصيرى طهيرى قل هو الله اكبر / عدودى ى دين خاك زمين اوله مقهور و مدمر / جون جوره سى قوندى بال يمز طويلر / قل هو الله خافظ تاريخ البرج المفخر سنة ١١٨٧
lu par T. Bittar 2003, n°78
Traduction : Louange à celui ... [Dieu] a voulu et décidé. / L'érection de la tour de Muḥammad Bāšā a été terminée selon son ordre et ses plans
... le soleil et la lune. / Sa construction a été couverte de plomb, son bâtiment constitue un abri excellent et louable.
Ô sa bonne fortune ! Il a fondé son ouvrage pour le bénéfice commun. / Son effort suscite la gratitude, son action, la louange. Que la bénédiction [divine] se manifeste pour sa rétribution.
Qu'au jour du Jugement dernier, le seigneur [le Prophète] qui annonce la Bonne Nouvelle soit son intercesseur. / Que sa boisson soit de pur vin cacheté, que son eau soit l'onde du Kawthar.
Celui qui me prête assistance, Celui qui me purifie, c'est Lui, Dieu, le plus Grand. / Que les ennemis de la religion soient réduits en poussière du sol, mis en déroute et détruits.
Quand les canons de type bal-yemez ont été installés tout autour. / Dis, Ô Dieu ! Hâfiz, la date de cette tour fameuse : année 1187
Nature du texte : Mention de construction
Langue : turc
Type d'écriture : Cursive commune
Date hégire : 1187
Date grégorienne : 1773-1774
Positionnement de l'inscription : six lignes - Dimensions
- Hauteur : 76,5 cm (Max) ; Largeur : 85 cm (Max) ; Epaisseur : 6 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (marbre), décor sculpté en relief - Date
- 3ème quart du XVIIIe siècle (1173 - 1774 ; Hégire : 1187)
- Provenance
- Algérie (Maghreb) ; Algérie (Maghreb) (?)
- Acquisition details
- achat
- Acquisition date
-
date de l'arrêté/décision : 2003 (n° 67)
date de comité/commission : 28/09/2003
date du conseil : 05/10/2003 - Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
non exposé
-
Lintz, Yannick, Les arts de l'Islam Un passé pour un présent, cat. exp. (18 expositions dans 18 villes, 20 novembre 2021-27 mars 2022 : Mantes-la-Joly,musée de l'Hôtel-Dieu), Paris, louvre Editions ; RMN, 2021, p. 12
-
Tutuncu, Mehmet, Cezayir' de Osmanli Izleri (1516-1830), Istanbul, Camlica Basim Yayin, 2013, n° 107
-
Maury, Charlotte, « Les maîtres de l'écriture à l'époque ottomane », dans Makariou, Sophie (dir.), Les arts de l'Islam au musée du Louvre, Paris, Hazan, musée du Louvre éditions, 2012, p. 327, fig. 195
-
Makariou, Sophie, « La politique d'acquisition du département des arts de l'Islam au musée du Louvre : 2003-2012 », La Revue des musées de France. Revue du Louvre, 4, 2012, p. 35
-
Makariou, Sophie, « Acquisitions », La Revue des musées de France. Revue du Louvre, 2, 2004, p. 91, n° 16
-
Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 202-204, n° 78
-
Colin, Gabriel, Corpus des inscriptions arabes et turques de l'Algérie, I, Département d'Alger, Paris, E. Leroux, 1901, p. 137-139, n°96
-
Devoulx, Albert, « Alger, étude archéologique et topographique sur cette ville, aux époques romaines, arabe et turque », Revue Africaine, 21e année, 1877, p. 46-49
-
Archéologie et Arts d'Orient, [Vente, Paris, Drouot, 21/03/1996, p. 25, n° 145
-
Ray, Simon, Indian & Islamic works of art, [Vente, Londres, Simon Ray, 17/05/2002, p. 130-131, n° 71
-
- Arts de l'Islam : un passé pour un présent (Mantes-la-Jolie), Mantes-la-Jolie (Externe, France), Musée de l'Hotel Dieu, 20/11/2021 - 31/03/2022
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Comparative literature
- Ivanova, Svetlana, Encyclopédie de l'Islam, IX, Leiden, Brill, 1998, p. 521-523
- Sözen, Metin, Arts in the Age of Sinan, Istanbul, Turkish Ministry of Culture and Tourism, 1988, p. 12-13, 22, 27
- Nagata, Yuzo, Muhsin-zâde Mehmed Pasa Ve Ayânlik Müessesesi, Tokyo, Institute for the Study of Languages and Cultures of Asia and Africa, 1976, p. 102-103
- Danismend, Ismail, Izahli Osmanli Tarihi Kronolojis, 4, M. 1703-1924, H. 1115-1342, Istanbul, Türkiye Yayinevi, 1925-1955, p. 52-53
Last updated on 25.11.2025
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.