Download
Next
Previous
Etoile à l'oiseau
Place of origin : Monde iranien - Caucase
MAO 204
Département des Arts de l'Islam
Inventory number
Numéro principal : MAO 204
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Étoile (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural->Carreau de revêtement)
Titre : Etoile à l'oiseau
Titre : Etoile à l'oiseau
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
اليها الساقي تقدم و اسقني كأس الشراب / غير ممزوج بماء بل كنار في اكباب
خسروان [...] شاحي راست
lecture Monique Buresi :
ايها الساقي تقدم و اسقني كأس الشراب / غير ممزوج بماء شبيه نار الحب
Lu par Abdullah Ghouchani, 2002 (corrections Monique Buresi)
Abdullah Ghouchani signale que l'auteur est Mujīr od-Dīn Bilqānī مجیرالدین بیلقانی.
L'inscription apparaît sur des carreaux des musées de Boston, Baltimore et sur des pièces de forme.
Les deux premiers vers sont en arabe et le reste en persan
Translittération : ilayhā al-sāqī taqadum wa .... kas al-šarāb ġayr ... bi-māʾ bil kinār fī ... + ẖusravān [...] šaḥī rāst
Traduction : Vers elle s'approche l'échanson, verse moi une coupe de vin / le vin ne se mêle pas à l'eau mais au feu (lecture Ghouchani)
Ô échanson, verse moi une coupe de vin / sert moi du vin sans le mêler d'eau, semblable au feu de l'amour
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : arabe et persan
اليها الساقي تقدم و اسقني كأس الشراب / غير ممزوج بماء بل كنار في اكباب
خسروان [...] شاحي راست
lecture Monique Buresi :
ايها الساقي تقدم و اسقني كأس الشراب / غير ممزوج بماء شبيه نار الحب
Lu par Abdullah Ghouchani, 2002 (corrections Monique Buresi)
Abdullah Ghouchani signale que l'auteur est Mujīr od-Dīn Bilqānī مجیرالدین بیلقانی.
L'inscription apparaît sur des carreaux des musées de Boston, Baltimore et sur des pièces de forme.
Les deux premiers vers sont en arabe et le reste en persan
Translittération : ilayhā al-sāqī taqadum wa .... kas al-šarāb ġayr ... bi-māʾ bil kinār fī ... + ẖusravān [...] šaḥī rāst
Traduction : Vers elle s'approche l'échanson, verse moi une coupe de vin / le vin ne se mêle pas à l'eau mais au feu (lecture Ghouchani)
Ô échanson, verse moi une coupe de vin / sert moi du vin sans le mêler d'eau, semblable au feu de l'amour
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : arabe et persan
Physical characteristics
Dimensions
Epaisseur : 1,2 cm ; Largeur : 12,8 cm (Max) ; Longueur : 10,6 cm ; Poids : 0,184 kg
Materials and techniques
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique
Matériau/Technique : Céramique
Places and dates
Provenance
Monde iranien - Caucase
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Comte Chandon de Briailles, François, Donateur
Acquisition details
legs
Acquisition date
date de comité/commission : 27/01/1955
date du conseil : 03/02/1955
date du conseil : 03/02/1955
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
non exposé
Index
Last updated on 09.11.2022
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.