Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Page de coran ; recto : du verset 258 de la sourate 2 (La vache, al-Baqara) au verset 3 de de la sourate 3 ; verso : versets 3 à 5 de la sourate 3 (Famille de ʿimrān, āl ʿimrān)
1350 / 1400 (2ème moitié du XIVe siècle)
Place of origin : Syrie (?) ; Égypte (?)
MAO 5 G ; AOR 4246
Département des Arts de l'Islam
- Inventory number
-
Numéro principal : MAO 5 G
Autre numéro d'inventaire : AOR 4246 - Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Coran (Art du livre->Livre religieux)
Titre : Page de coran ; recto : du verset 258 de la sourate 2 (La vache, al-Baqara) au verset 3 de de la sourate 3 ; verso : versets 3 à 5 de la sourate 3 (Famille de ʿimrān, āl ʿimrān) - Description/Features
- Recto : page de coran calligraphié en écriture naskh à l'encre noire. Le titre de la sourate est peint à l'or cerné de noir. Les alif-s indiquant les longues sont notés à l'encre rouge.
Verso : page de coran calligraphié en écriture naskh à l'encre noire. Les alif-s indiquant les longues sont notés à l'encre rouge.
Type miniature : page isolée - Inscriptions
- Inscription :
لنا به و اعف (...).
سورة ال عمران مايتا اية مدينة.
الم / الله لا إله إلا هو الحي القيوم / نزل عليك
Traduction : Efface nos fautes ! Pardonne-nous ! Fais nous miséricorde ! Tu es notre Maître ! Donne-nous la victoire sur le peuple incrédule. (C. 2:258, fin).
Sourate Āl ʿimrān, deux cents versets, Médine.
Au nom de Dieu : le Clément, le Miséricordieux
Alif, Lam, Mim /
Dieu !... Il n'y a de Dieu que Lui : le Vivant, celui qui subsiste par lui-même ! / Il a fait descendre sur toi [le Livre, en toute vérité]. (C. 3: 1-3, début)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Verso
Inscription :
الكتاب بالحق... عليه شئ في
Traduction : [Il a fait descendre sur toi] le Livre, en toute vérité ; celui-ci déclare véridique ce qui était avant lui. Il avait fait descendre la Tora et l'Évangile / – direction, auparavant pour les hommes – et il avait fait descendre la Loi. Un terrible châtiment est destiné à ceux qui ne croient pas aux Signes de Dieu. – Dieu est puissant, détenteur de vengeance – / Rien n'est caché à Dieu [sur la terre et dans le ciel]. (C. 3: 3-5) (D. Masson (Beyrouth, 1977))
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : Verso - Dimensions
- Hauteur : 26,5 cm ; Largeur : 18,7 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : Papier
Matériau/Technique : Encre noire et or cerné de noir sur papier - Date
- 2ème moitié du XIVe siècle (1350 - 1400)
- Provenance
- Égypte (Proche-Orient arabe) (?) ; Syrie (Proche-Orient arabe) (?)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
M. Sauvaget, Jean, Donateur
- Acquisition details
- don
- Acquisition date
-
date de comité/commission : 28/03/1946
date du conseil : 04/04/1946
date du décret : 27/09/1946 - Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
non exposé
- Mode d'acquisition
- don
- Nature of text
- Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān
-
Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 120, n° 218
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Last updated on 27.10.2023
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.