Download
Next
Previous
Stèle funéraire au nom de Muhammad bn Jarîr
870
Place of origin : Égypte
MAO 913
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
Inventory number
Numéro principal : MAO 913
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire au nom de Muhammad bn Jarîr
Titre : Stèle funéraire au nom de Muhammad bn Jarîr
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
بسم الله الرحمن الر/ حيم هذا ما يشهد/ به محمد بن جرير يشهد / أ لا إله إلا الله و/ حده لا شريك له و / أن محمدا عبد[ه ] و ر / سوله أَرْسَلَهُ بِالْهُدَ / ىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَ/ هُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ/ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ / صلى الله عليه و/ سلم توفي رحمة ا / لله علبه في المحر/ م سنة سبع و خمسين ومائتين
lu par T. Bittar 2003, n° 14
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Ra /ḥīm haḏā mā yašhadu /bi-hi Muḥammad ibn Ğarīr yašhadu / allā ilāh illā Allāh wa /ḥdahu lā šarīk lahu wa /anna Muḥammadā ʿabdu[hu] wa ra / sūluhu arsalahu bi-al-hud /ā wa dīn al-ḥaqq li-yuẓhira/ hu ʿalā al-dīn kullih wa law kariha al-mušrikūn/ ṣallā Allāh ʿalayhi wa / sallam tuwuffiya raḥmatu / Allāh ʿalayhi fī al-muḥarr/am sanat sabʿ / wa ẖamsīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. Voici ce dont témoigne Muḥammad fils de Ğarīr , il témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul sans associé et que Muhammad est [Son] esclave et Son envoyé. Il l'a envoyé avec la Direction et la Religion vraie, pour la faire prévaloir sur toute autre religion en dépit des polythéistes (C. 9, 33) - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut. Il est décédé, que la miséricorde de Dieu soir sur lui, en al-muḥarram de l'année sept et deux cent cinquante
Nature du texte : Texte funéraire ; Date (Attribution/signature) ; Sourate 9 : L'immunité, al-tawba (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 257
Date grégorienne : 29 novembre - 28 décembre 870
Positionnement de l'inscription : quinze lignes
بسم الله الرحمن الر/ حيم هذا ما يشهد/ به محمد بن جرير يشهد / أ لا إله إلا الله و/ حده لا شريك له و / أن محمدا عبد[ه ] و ر / سوله أَرْسَلَهُ بِالْهُدَ / ىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَ/ هُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ وَ/ لَوْ كَرِهَ الْمُشْرِكُونَ / صلى الله عليه و/ سلم توفي رحمة ا / لله علبه في المحر/ م سنة سبع و خمسين ومائتين
lu par T. Bittar 2003, n° 14
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Ra /ḥīm haḏā mā yašhadu /bi-hi Muḥammad ibn Ğarīr yašhadu / allā ilāh illā Allāh wa /ḥdahu lā šarīk lahu wa /anna Muḥammadā ʿabdu[hu] wa ra / sūluhu arsalahu bi-al-hud /ā wa dīn al-ḥaqq li-yuẓhira/ hu ʿalā al-dīn kullih wa law kariha al-mušrikūn/ ṣallā Allāh ʿalayhi wa / sallam tuwuffiya raḥmatu / Allāh ʿalayhi fī al-muḥarr/am sanat sabʿ / wa ẖamsīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. Voici ce dont témoigne Muḥammad fils de Ğarīr , il témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul sans associé et que Muhammad est [Son] esclave et Son envoyé. Il l'a envoyé avec la Direction et la Religion vraie, pour la faire prévaloir sur toute autre religion en dépit des polythéistes (C. 9, 33) - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut. Il est décédé, que la miséricorde de Dieu soir sur lui, en al-muḥarram de l'année sept et deux cent cinquante
Nature du texte : Texte funéraire ; Date (Attribution/signature) ; Sourate 9 : L'immunité, al-tawba (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 257
Date grégorienne : 29 novembre - 28 décembre 870
Positionnement de l'inscription : quinze lignes
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 65,5 cm (Max) ; Largeur : 28 cm (Max) ; Epaisseur : 2,6 cm
Materials and techniques
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre
Matériau/Technique : Pierre
Places and dates
Date
3ème quart du IXe siècle (inscription/dédicace/signature) (870 ; Hégire : 257)
Provenance
Égypte (Proche-Orient arabe)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Bouriant, Urbain, Directeur (Mission archéologique française au Caire)
Acquisition details
dépôt
Acquisition date
date de comité/commission : 12/05/1892
date de l'inscription sur l'inventaire : 1954
date de l'inscription sur l'inventaire : 1954
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Hors vitrine 16 a
Index
Mode d'acquisition
Places
Nature of text
Bibliography
- Juvin, Carine, « Marquer la mémoire du défunt : les premiers siècles », dans Makariou, Sophie (dir.), Les arts de l'Islam au musée du Louvre, Paris, Hazan et Louvre éditions, 2012, p. 68, ill. 48
- Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 66-67, n° 14
- Combe, Etienne ; Sauvaget, Jean ; Wiet, Gaston (dir.), Répertoire chronologique d'épigraphie arabe (R.C.E.A) : Tome II, Le Caire, Institut français d'archéologie orientale (IFAO), 1932, p. 151-152, n° 615
- Casanova, Paul, « Notices sur les stèles arabes », Mémoires de la Mission archéologique française, Fasc. 2- 1888-1892, VI, p. 334 (à vérifier), pl. II
Comparative literature
- Braunlich, E ; Grohmann, Adolf (dir.), Beiträge zur arabischen Epigraphik und Papyruskunde, Islamica : Volumen secundum, London, Johnson Reprint Company, 1964, p. 229
- Kratchkowskaja, Véra, « Stèles », dans Arabskie nalgrosiya muzeya palaographii akademii nauk, Leningrad, 1929, p. 38, 77, n° 8, 1
- Bergsträsser, Gotthelf, « Grabsteine : Zur âltesten geschichte der kufischen schrift », Zeitschrift der deutschen vereins für buchwesenund schrifttum, vol. 2, 1919, p. 52 b n°2, p. 53 b n°1, p. 54 a n°1, p. 56 a n°5, p. 56 b n°1, 8 et 10, p. 57 b n°6, 7, p. 59 a n°8 et 9, p. 62 b n°4, p. 63 b n°5 et 10, p. 64 b n°4 et 8, p. 65 b n° 1
Last updated on 13.11.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.