Download
Next
Previous
Etoile à la gazelle
1200 / 1400 (XIIIe siècle ; XIVe siècle)
Place of origin : Kashan
OA 3881 ; OA 3876 ; OA 3869/76
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 186
Aile Denon, Niveau -2
Inventory number
Numéro principal : OA 3881
Autre numéro d'inventaire : OA 3876
Autre numéro d'inventaire : OA 3869/76
Autre numéro d'inventaire : OA 3876
Autre numéro d'inventaire : OA 3869/76
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Étoile (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural->Carreau de revêtement)
Titre : Etoile à la gazelle
Titre : Etoile à la gazelle
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
ای عمر عزیز داده بر باد ز جهل/ وز بی خبری کار اجل داشته سهل/ اسباب دوصد عمر سگالیده ز پیش[/نایافته از زمانه یک ساعت مهل] + تا کی تو ز هجر چشم من تر یابی/ نامد گه آنک کارم اندر [یابی/ گر زانک تو (…)
lu par Maryam Kolbadinejad-2014
3 auteurs possibles selon AG : Afzal od-Dîn Kâshâni, Sanâ'ï ou Shams-e Tabrizi (افضلالدین کاشانی)
Divergence de lecture chez Bahrami (Recherche sur les carreaux, p. 111)
Translittération : ay ʿumr-i ʿazīz dāda bar bād zi ǧahl / ū zi bī ẖabarī kār aǧal dāšta sahl / asbāb-i dū-ṣad ʿumr sigālīda zi pīš [nāyāfta az zamāna yik sāʿat-i mahl] + tā kay tū zi hiǧr čišm-i man tar yābī / nāmad ga ānk-i kāram andar [yābī / gar zānk-i tū]…(...)
Traduction : Ô toi qui as gaspillé ta chère vie en raison de l’ignorance /
Ô toi qui as facilité la tâche de la mort en raison de l’indolence / Les outils de deux-cents vies intelligemment pensées / [ Tant que tu ne les as pas trouvés ici-bas, ne t’arrête pas une heure] + Jusqu’à quand souhaites-tu voir mes yeux mouillés / à cause de l’éloignement ? / Ne serait-il pas temps de me comprendre ? / (...) (Amir Moghani-2017)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour
ای عمر عزیز داده بر باد ز جهل/ وز بی خبری کار اجل داشته سهل/ اسباب دوصد عمر سگالیده ز پیش[/نایافته از زمانه یک ساعت مهل] + تا کی تو ز هجر چشم من تر یابی/ نامد گه آنک کارم اندر [یابی/ گر زانک تو (…)
lu par Maryam Kolbadinejad-2014
3 auteurs possibles selon AG : Afzal od-Dîn Kâshâni, Sanâ'ï ou Shams-e Tabrizi (افضلالدین کاشانی)
Divergence de lecture chez Bahrami (Recherche sur les carreaux, p. 111)
Translittération : ay ʿumr-i ʿazīz dāda bar bād zi ǧahl / ū zi bī ẖabarī kār aǧal dāšta sahl / asbāb-i dū-ṣad ʿumr sigālīda zi pīš [nāyāfta az zamāna yik sāʿat-i mahl] + tā kay tū zi hiǧr čišm-i man tar yābī / nāmad ga ānk-i kāram andar [yābī / gar zānk-i tū]…(...)
Traduction : Ô toi qui as gaspillé ta chère vie en raison de l’ignorance /
Ô toi qui as facilité la tâche de la mort en raison de l’indolence / Les outils de deux-cents vies intelligemment pensées / [ Tant que tu ne les as pas trouvés ici-bas, ne t’arrête pas une heure] + Jusqu’à quand souhaites-tu voir mes yeux mouillés / à cause de l’éloignement ? / Ne serait-il pas temps de me comprendre ? / (...) (Amir Moghani-2017)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour
Physical characteristics
Dimensions
Epaisseur : 1,4 cm ; Largeur : 19 cm (Max) ; Longueur : 21 cm ; Poids : 0,508 kg
Materials and techniques
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure, rehauts de couleurs
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure, rehauts de couleurs
Places and dates
Date
XIIIe siècle ; XIVe siècle (1200 - 1400)
Provenance
Kashan (Monde iranien - Caucase->Iran)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
M. Schutz, Vendeur
Acquisition details
achat
Acquisition date
date de comité/commission : 27/12/1894
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Hors vitrine 70
Bibliography
- Bahrami, Mehdi, Recherches sur les carreaux de revêtement lustré dans la céramique persane du XIIIe au XVe siècle, Paris, Les Presses Modernes, 1937, p. 111, fig. 49, n° IV
Comparative literature
- Froom, Aimée (dir.), Persian ceramics : from the collections of the Asian Art Museum, [Asian art museum of San Francisco], San Francisco, Asian art museum of San Francisco, 2008, ill. 32
- Watson, Oliver, Ceramics from islamic lands, [Kuwait National Museum, The Al-Sabah Collection, dar al-Athar al Islamiyyah, Koweit city], London, Thames & Hudson, 2004, p. 375, Cat. Q.2
- Catalogue des faïences anciennes [...] faïences orientales composant la collection de feu M. Manzi, [Vente, Paris, Galerie Manzi, Joyant & Cie, 20-22 mars 1919, p. 30-31, n° 165, 171
Last updated on 09.11.2022
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.