Inventory number
Numéro principal : OA 5906
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Support de jarre : kilga (Support)
Titre : Support de jarre (kilga)
Titre : Support de jarre (kilga)
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
[نعمة شاملة و سلامة دائمة ] وعز لصاحبه بركة كاملة و نعمة شاملة و سلامة دائمة وعز لصاحبه بركة كاملة و نعمة شاملة و سلامة دائمة وعز لصاحبه بركة كاملة
lu par T. Bittar 2003, n°45
Translittération : [niʿma šāmila wa salāma dāʾima] wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila wa niʿma šāmila wa salāma dāʾima wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila wa niʿma šāmila wa salāma dāʾima wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila
Traduction : [faveur étendue, salut durable] et gloire à qui le possède; bénédication parfaite, faveur étendue, salut durable et gloire à qui le possède; bénédication parfaite, faveur étendue, salut durable et gloire à qui le possède; bénédication parfaite.
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, suit le contour des différentes parties du support
[نعمة شاملة و سلامة دائمة ] وعز لصاحبه بركة كاملة و نعمة شاملة و سلامة دائمة وعز لصاحبه بركة كاملة و نعمة شاملة و سلامة دائمة وعز لصاحبه بركة كاملة
lu par T. Bittar 2003, n°45
Translittération : [niʿma šāmila wa salāma dāʾima] wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila wa niʿma šāmila wa salāma dāʾima wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila wa niʿma šāmila wa salāma dāʾima wa ʿizz li-ṣāḥibihi baraka kāmila
Traduction : [faveur étendue, salut durable] et gloire à qui le possède; bénédication parfaite, faveur étendue, salut durable et gloire à qui le possède; bénédication parfaite, faveur étendue, salut durable et gloire à qui le possède; bénédication parfaite.
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, suit le contour des différentes parties du support
Physical characteristics
Dimensions
Poids estimé : 70 kg (Estimation atelier marbrerie) ; Diamètre : 41 cm (Max) ; Hauteur : 32 cm (Max) ; Largeur : 44,5 cm (Max)
Materials and techniques
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : Pierre (marbre), décor sculpté
Matériau/Technique : Pierre (marbre), décor sculpté
Places and dates
Date
4ème quart du XIIe siècle ; 1er quart du XIIIe siècle (1185 - 1225)
Provenance
Égypte (Proche-Orient arabe)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
M. Posno, Gustave, Vendeur
Acquisition details
achat
Acquisition date
date de comité/commission : 26/11/1903
date de l'arrêté : 15/12/1903
date de l'arrêté : 15/12/1903
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
Draguignan (France), Hôtel département des expositions du Var
Bibliography
- Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 116-121, n° 45
- Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 154, n° 313
- Migeon, Gaston, L'Orient musulman, 1, Sculptures, bois sculptés, ivoires, bronzes, armes, cuivres, tapis et tissus, miniatures, [Musée du Louvre, Paris], Paris, A. Morancé, 1922, p. 8, n° 6
Comparative literature
- Art of the Islamic and Indian worlds, [Vente, Londres, Christie's, 26/04/2012, p. 70-71, n°113
- Arts of the Islamic world, [Vente, Londres, Sotheby's, 06/10/2010, p. 118, n°133
Exhibition history
- Jardins et Palais d'Orient, Draguignan (Externe, France), Hôtel département des expositions du Var, 14/12/2024 - 06/04/2025
Last updated on 09.12.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.