Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Stèle funéraire de Shahriyâr ibnat [sic] Jushm al-Khawlânî
855
Place of origin : Égypte
OA 8145
Département des Arts de l'Islam
- Inventory number
- Numéro principal : OA 8145
- Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Stèle funéraire (Monument et mobilier funéraire) ; Stèle
Titre : Stèle funéraire de Shahriyâr ibnat [sic] Jushm al-Khawlânî - Description/Features
- Inscriptions
- Inscription :
بسم الله الرحمن الرحيم / أتى أمر الله فلا تستعجلوه سبحا / نه و تعالى عما يشركون هذا / قبر شهريار إبنت جشم الخولاني / تشهد أن الله لا إله إلا هو و/ حده لا شريك له و أن محمد [كذا] عبد/ ه و رسوله صلى الله عليه وسلم توفي [ كذا] / في ذي الحجة سنة أربعين ومائتين
RCEA, I, 1931, n°371
Translittération : Bism Allāh al-Raḥmān al-Raḥīm / ātā amr Allāh fa-lā tastaʿǧiluh subḥā/nau wa taʿālā ʿammā yušrikūn haḏā / qabr Šahriyār ibnat Ğušm al-Ḫawlānī/ tašhadu anna Allāh lā ilāh illā huwa wa/ ḥdahu lā šarīk lahu wa anna Muḥammad (kaḏā) ʿabdu/ hu wa rasūluhu ṣallā Allāhu ʾalayhi wa sallam tuwuffiya (kaḏā) / fi ḏī al-Ḥiǧǧa sanat arbaʿīn wa māʾatayn
Traduction : Basmala. L'ordre de Dieu arrive. Ne cherchez pas à hâter sa venue. Gloire à Dieu très élevé au-dessus de ce qu'on Lui associe (C. 16, 1). Ceci est la tombe de Šahriyār fille de Ğušm al-Ḫawlānī Elle témoigne qu'il n'y a de divinité que Dieu seul, sans associé, que Muhammad est Son esclave et Son envoyé - priez Dieu pour lui et appelez sur lui le salut - il est décédé [sic] en ḏī al-Ḥiǧǧa de l'année deux cent quarante. (Shahriyâr, prénom masculin d'origine persane ; erreur du lapicide quand il écrit "fille", ce serait plutôt "fils" ; à la fin du texte, il écrit "est décédé" au masculin.)
Nature du texte : Texte funéraire ; Date (Attribution/signature) ; Sourate 16 : Les abeilles, al-naḥl (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Date hégire : 240
Date grégorienne : 23 avril - 21 mai 855
Positionnement de l'inscription : huit lignes - Dimensions
- Epaisseur : 4 cm ; Hauteur : 35 cm (Max) ; Largeur : 33 cm (Max)
- Materials and techniques
-
Matériau : Pierre
Matériau/Technique : marbre, décor gravé - Date
- 3ème quart du IXe siècle (inscription/dédicace/signature) (855 ; Hégire : 240)
- Provenance
- Égypte (Proche-Orient arabe)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
Shahriyar ibnat Jushm al-Khawlani, Dédicataire
- Owned by
- Etat
- Held by
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
non exposé
- Places
- Égypte
- Nature of text
- Date - Texte funéraire - Sourate 16 : Les abeilles, al-naḥl
-
Bittar, Thérèse, Pierres et stucs épigraphiés, [Paris, Musée du Louvre, Département des Arts de l'Islam], Paris, Réunion des Musées Nationaux, 2003, p. 57-58, n° 9
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Comparative literature
- Art of the Islamic and Indian Worlds, [Vente Christie's, Londres, 07/10/2008], p. 140-141, n°110
Last updated on 31.07.2025
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.