Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Fer de hache (tabar) au nom du derviche al-Sayyid al-Hajj Abbas-i Qudsi
1485 / 1600 (4ème quart du XVe siècle ; XVIe siècle)
Place of origin : Turquie (?)
AD 3214 ; UCAD 3214
Département des Arts de l'Islam
Currently on display at the Musée du Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
- Inventory number
-
Numéro principal : AD 3214
Autre numéro d'inventaire : UCAD 3214 - Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Object name/Title
-
Dénomination : Hache (Arme et équipement militaire)
Titre : Fer de hache (tabar) au nom du derviche al-Sayyid al-Hajj Abbas-i Qudsi - Description/Features
- Inscriptions
- Inscription :
صاحب السيد الحج عباس قدسي
Translittération : Ṣāḥib al-sayyid al-ḥaǧǧ ʿabbās Qudsī
Traduction : Son propriétaire est al-sayyid al-hajj 'Abbâs Qudsî
Nature du texte : Personne (Mention de propriété)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : sur la tête du manche
Inscription :
نَصْرٌ مِّنَ اللَّهِ وَفَتْحٌ قَرِيبٌ وَبَشِّرِ الْمُؤْمِنِينَ يا محمد
Traduction : [Vous aimez autre chose encore:] un secours venant de Dieu et une prompte victoire. Annonce la bonne nouvelle aux croyants ! (C. 61, 13) Ô Muhhamad
Il n'y a de dieu que Dieu et Muhammad est l'envoyé de Dieu / Dans ma main j'ai pris le tabar comme je commençais ma journée, sans la connaissance de l'individu j'ai pris la connaissance de l'Être magnifique (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 61 : Le rang, al-ṣaff (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : une des faces
Inscription :
لا إله إلا الله محمد رسول الله
Traduction : Shahada (Il n'y a de dieu que Dieu et Muhammad est l'envoyé de Dieu)
Dans ma main j'ai pris le tabar comme je commençais ma journée, sans la connaissance de l'individu j'ai pris la connaissance de l'Être magnifique.
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : turc
Positionnement de l'inscription : autre face - Dimensions
- Longueur : 31,7 cm ; Largeur : 25,6 cm (Max) ; Diamètre : 5,6 cm ; Epaisseur : 3,5 cm
- Materials and techniques
-
Matériau : Métal
Matériau/Technique : Métal (alliage de fer), décor damasquiné d'argent - Date
- 4ème quart du XVe siècle ; XVIe siècle (1485 - 1600)
- Provenance
- Turquie (Asie Mineure et Europe orientale) (?)
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
-
M. Maciet, Jules, Donateur
- Acquisition details
- don manuel
- Acquisition date
- date : 01/11/1886
- Owned by
- Etat
- Held by
- Union centrale des Arts Décoratifs, Paris
- On long-term loan to
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Current location
-
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Vitrine 25
- Mode d'acquisition
- don manuel
- Places
- Turquie
- Nature of text
- Personne - Poésie - Sourate 61 : Le rang, al-ṣaff
-
L'Orient des Provençaux : Orient réel et mythique, cat. exp. (Marseille, Musée Borély, 1982/1983), Marseille, Le Musée, 1982, p. 88, 93, n° 159
-
Elgood, Robert (dir.), Bauer, Wilhem P ; Elwell-Sutton, L. P ; Melikian-Chirvani, Assadullah Souren, Islamic arms and armour, Londres, Scholar Press, 1979, p. 113-115, n° 115-116
-
Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 185, n° 400
-
- L'Orient des Provençaux : Orient réel et mythique, Marseille (Externe, France), Musée Borely, 01/11/1982 - 28/02/1983
-
- L'Islam dans les collections nationales, Paris (Externe, France), Galeries nationales du Grand Palais, 02/05/1977 - 22/08/1977
Description
Physical characteristics
Places and dates
History
Location of object
Index
Comparative literature
- Welch, Stuart Cary (dir.), The Islamic world : the Metropolitan Museum of Art, [Metropolitan Museum of Art, New York], New York, The Metropolitan Museum of Art, 1987, p. 60, n°43
- Art of the Islamic and Indian worlds, [Vente Christie's London, Londres, 13/04/2010], p. 69, n° 97