Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 1/3
Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 2/3
Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 3/3
Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 1/3
Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 2/3
Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13, image 3/3
Télécharger
Suivant
Précédent

Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13

875 / 1000 (4ème quart du IXe siècle ; Xe siècle)
Lieu de création : Origine inconnue
MAO 5 E1 ; MAO 5 e
Département des Arts de l'Islam
Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 5 E1
Autre numéro d'inventaire : MAO 5 e

description

Dénomination / Titre
Dénomination : Coran (Art du livre->Livre religieux)
Titre : Double feuillet coranique : sourate 56 (Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa), versets 1 à 9 et sourate 57 (Le fer, al-ḥadīd), versets 11 à 13
Description / Décor
Quinze lignes par page

Type miniature : page isolée
Inscriptions
Inscription :
الواقعة سبعون و سبع / إ ِذَا وَقَعَتِ الْوَاقِعَةُ / لَيْسَ لِوَقْعَتِهَا كَاذِبَةٌ / خَافِضَةٌ رَّافِعَةٌ / إِذَا رُجَّتِ الْأَرْضُ رَجًّا / وَبُسَّتِ الْجِبَالُ بَسًّا / فَكَانَتْ هَبَاءً مُّنبَثًّا / وَكُنتُمْ أَزْوَاجًا ثَلَاثَةً / فَأَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَيْمَنَةِ / وَأَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ مَا أَصْحَابُ الْمَشْأَمَةِ /
Translittération : Al-wāqiʿa, sabʿūn wa sabʿa
Traduction : Celle qui est inéluctable, 77. / Lorsque celle qui est inéluctable surviendra, / nul ne traitera sa venue de mensonge. / Elle avaissera et elle exaltera ! / Lorsque la terre sera violemment secouée, / losque les montagnes seront mises en marche / et qu'elles seront une poussière disséminée, / vous formerez trois groupes : / Les compagnons de la droite ! - Quels sont donc les compagnons de la droite ? / Les compagnons de la gauche ! - Quels sont donc les compagnons de la gauche ? / (C. 56, v. 1-9) (Traduction D. Masson (Beyrouth, 1977))
Nature du texte : Sourate LVI : Celle qui est inéluctable, al-wāqiʿa (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : Folio 1 r (folio de gauche)

Inscription :
مَن ذَا ا]لَّذِي يُقْرِضُ اللَّهَ قَرْضًا حَسَنًا فَيُضَاعِفَهُ لَهُ وَلَهُ أَجْرٌ كَرِيمٌ / يَوْمَ تَرَى الْمُؤْمِنِينَ وَالْمُؤْمِنَاتِ يَسْعَى نُورُهُم بَيْنَ أَيْدِيهِمْ وَبِأَيْمَانِهِم بُشْرَاكُمُ الْيَوْمَ جَنَّاتٌ تَجْرِي مِن تَحْتِهَا الأَنْهَارُ خَالِدِينَ فِيهَا ذَلِكَ هُوَ الْفَوْزُ الْعَظِيمُ / يَوْمَ يَقُولُ الْمُنَافِقُونَ وَالْمُنَافِقَاتُ لِلَّذِينَ آمَنُوا انظُرُونَا نَقْتَبِسْ مِن نُّورِكُمْ [قِيلَ ارْجِعُوا وَرَاءكُمْ فَالْتَمِسُوا]
Traduction : Celui qui fait un beau prêt à Dieu, Dieu le lui rendra avec abondance, / le Jour où tu verras les croyants et les croyantes entourés de lumière : ... / Le jour où les hommes et les femmes hypocrites diront aux croyants : « Attendez-nous, afin que nous prenions de votre lumière », [...] (C. 57, v. 11-13) (Traduction D. Masson (Beyrouth, 1977))
Nature du texte : Sourate LVII : Le fer, al-ḥadīd (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : Folio 2 v (folio de droite)

Caractéristiques matérielles

Dimensions
Hauteur : 23,3 cm (page) ; Largeur : 15,3 cm (page) ; Hauteur : 16 cm (texte) ; Largeur : 9 cm (texte) ; Largeur : 30,3 cm (double page)
Matière et technique
Matériau : Parchemin
Matériau/Technique : Encre noire et or sur parchemin

Lieux et dates

Date de création / fabrication
4ème quart du IXe siècle ; Xe siècle (875 - 1000)
Lieu de création / fabrication / exécution
Origine inconnue

Données historiques

Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. Sauvaget, Jean, Donateur
Mode d’acquisition
don
Date d’acquisition
date de comité/commission : 28/03/1946
date du conseil : 04/04/1946
date du décret : 27/09/1946 (Musée du Louvre)
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris

Localisation de l'œuvre

Emplacement actuel
non exposé

Bibliographie

- Juvin, Carine, « L'unité par l'écriture », dans Makariou, Sophie (dir.), Les arts de l'Islam au musée du Louvre, Paris, Hazan et Louvre éditions, 2012, p. 66, ill. 45
- Blanc, Dominique, « Calligraphie », Connaissance des arts, Hors-série, Les Arts de l'Islam au Louvre, 2012, p. 28
- Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 120, n° 218

Expositions

- Actualité DAI : Textes et mise(s) en page, Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Espace d'actualité, 20/12/2023 - 30/04/2024
- Rotation 01 : exposition Arts du livre, salles du département des arts de l'Islam, Denon, [AI] Sous cour Visconti, Musée du Louvre, Vitrine 29 a (Vitrine), 15/09/2012 - 15/12/2012
Dernière mise à jour le 05.09.2024
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances