Télécharger
Suivant
Précédent
Bol à décor épigraphique
1820 / 1821 (1er quart du XIXe siècle)
Lieu de provenance : Iran
OA 5975
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
Numéro d’inventaire
Numéro principal : OA 5975
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Bol (Vase, récipient)
Titre : Bol à décor épigraphique
Titre : Bol à décor épigraphique
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
هرکه خواند دعا طمع دارم / زنکه من بنده گنه کارم
Translittération : harka ẖvanad duʾā ṭamaʿ dāram / zānka man banda-yi gonah kāram
Traduction : Si vous priez, ayez une pensée pour moi, / Car je ne suis qu'un pauvre pêcheur
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Dans le fond du bol
Inscription :
نوش کن ای بت شیرین حرکات / از کف من قدح آب حیات / نوش جان باد تو را در همه عمر / به زقند و شکر و نقل و نبات
Translittération : nūš kon ay bot i šīrīn ḥarakāt / az kaf i man qadaḥ i āb i ḥayāt nūš i ǧān bād tu rā dar hama ʿumr / bih zi qand u šikar u nuql u nabāt
Traduction : Ô, idôle aux doux mouvements/ Bois de mes mains la coupe d'eau de Jouvence / A ta santé, en toutes choses (?) / Que ta vie sois plus douce que le sucre
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Sur les bords intérieurs de la coupe
Inscription :
آبی بنوش ای ... لب / یاد عباس علی از بهرشاه
Translittération : ābī binuš ay … lab / yād i ʿAbbas i ʿAli az bahr i šāh
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Formule chiite (Texte religieux) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
هرکه خواند دعا طمع دارم / زنکه من بنده گنه کارم
Translittération : harka ẖvanad duʾā ṭamaʿ dāram / zānka man banda-yi gonah kāram
Traduction : Si vous priez, ayez une pensée pour moi, / Car je ne suis qu'un pauvre pêcheur
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Dans le fond du bol
Inscription :
نوش کن ای بت شیرین حرکات / از کف من قدح آب حیات / نوش جان باد تو را در همه عمر / به زقند و شکر و نقل و نبات
Translittération : nūš kon ay bot i šīrīn ḥarakāt / az kaf i man qadaḥ i āb i ḥayāt nūš i ǧān bād tu rā dar hama ʿumr / bih zi qand u šikar u nuql u nabāt
Traduction : Ô, idôle aux doux mouvements/ Bois de mes mains la coupe d'eau de Jouvence / A ta santé, en toutes choses (?) / Que ta vie sois plus douce que le sucre
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Sur les bords intérieurs de la coupe
Inscription :
آبی بنوش ای ... لب / یاد عباس علی از بهرشاه
Translittération : ābī binuš ay … lab / yād i ʿAbbas i ʿAli az bahr i šāh
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Formule chiite (Texte religieux) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Diamètre : 20,2 cm (Ouverture) ; Hauteur : 9,5 cm (Max) ; Diamètre : 9,5 cm (Min) ; Epaisseur : 0,4 cm ; Poids : 0,486 kg
Matière et technique
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor peint sous glaçure transparente
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor peint sous glaçure transparente
Lieux et dates
Date de création / fabrication
1er quart du XIXe siècle (inscription/dédicace/signature) (1820 - 1821 ; Hégire : 1236)
Lieu de provenance
Iran (Monde iranien - Caucase)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Robinson, Vincent, Vendeur
Mode d’acquisition
achat
Date d’acquisition
date de comité/commission : 21/07/1904
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Vitrine 26
Index
Bibliographie
- Fellinger, Gwenaëlle (dir.), L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, cat. exp. (Paris, Musée du Louvre, 2018), Lens ; Gand, Musée du Louvre-Lens ; Editions Snoeck, 2018, p. 316-317, p. 316, 317, n° 309
Expositions
- L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, Louvre-Lens, Salles d'expositions temporaires, 28/03/2018 - 22/07/2018
Dernière mise à jour le 24.05.2023
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances