Bol à décor épigraphique, image 1/6
Bol à décor épigraphique, image 2/6
Bol à décor épigraphique, image 3/6
Bol à décor épigraphique, image 4/6
Bol à décor épigraphique, image 5/6
Bol à décor épigraphique, image 6/6
Bol à décor épigraphique, image 1/6
Bol à décor épigraphique, image 2/6
Bol à décor épigraphique, image 3/6
Bol à décor épigraphique, image 4/6
Bol à décor épigraphique, image 5/6
Bol à décor épigraphique, image 6/6
Télécharger
Suivant
Précédent

Bol à décor épigraphique

1820 / 1821 (1er quart du XIXe siècle)
Lieu de provenance : Iran (Monde iranien - Caucase)

OA 5975
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 185
Aile Denon, Niveau -1
Numéro d’inventaire
Numéro principal : OA 5975

description

Dénomination / Titre
Dénomination : Bol (Vase, récipient)
Titre : Bol à décor épigraphique
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
هرکه خواند دعا طمع دارم / زنکه من بنده گنه کارم
Translittération : harka ẖvanad duʾā ṭamaʿ dāram / zānka man banda-yi gonah kāram
Traduction : Si vous priez, ayez une pensée pour moi, / Car je ne suis qu'un pauvre pêcheur
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Dans le fond du bol

Inscription :
نوش کن ای بت شیرین حرکات / از کف من قدح آب حیات / نوش جان باد تو را در همه عمر / به زقند و شکر و نقل و نبات
Translittération : nūš kon ay bot i šīrīn ḥarakāt / az kaf i man qadaḥ i āb i ḥayāt nūš i ǧān bād tu rā dar hama ʿumr / bih zi qand u šikar u nuql u nabāt
Traduction : Ô, idôle aux doux mouvements/ Bois de mes mains la coupe d'eau de Jouvence / A ta santé, en toutes choses (?) / Que ta vie sois plus douce que le sucre
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Sur les bords intérieurs de la coupe

Inscription :
آبی بنوش ای ... لب / یاد عباس علی از بهرشاه
Translittération : ābī binuš ay … lab / yād i ʿAbbas i ʿAli az bahr i šāh
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Formule chiite (Texte religieux) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq

Caractéristiques matérielles

Dimensions
Diamètre : 20,2 cm (Ouverture) ; Hauteur : 9,5 cm (Max) ; Diamètre : 9,5 cm (Min) ; Epaisseur : 0,4 cm ; Poids : 0,486 kg
Matière et technique
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor peint sous glaçure transparente

Lieux et dates

Date de création / fabrication
1er quart du XIXe siècle (inscription/dédicace/signature) (1820 - 1821 ; Hégire : 1236)
Lieu de provenance
Iran (Monde iranien - Caucase)

Données historiques

Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Mode d’acquisition
achat
Date d’acquisition
date de comité/commission : 21/07/1904
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris

Localisation de l'œuvre

Emplacement actuel
Denon, [AI] Salle 185 - Arts de l'Islam - De 632 à 1000, Vitrine 26

Index

Mode d'acquisition

Bibliographie

- Fellinger, Gwenaëlle (dir.), L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, cat. exp. (Paris, Musée du Louvre, 2018), Lens ; Gand, Musée du Louvre-Lens ; Editions Snoeck, 2018, p. 316-317, p. 316, 317, n° 309

Expositions

- L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, Louvre-Lens, Salles d'expositions temporaires, 28/03/2018 - 22/07/2018
Dernière mise à jour le 24.05.2023
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances