Légende de l'image :
Passer le carrousel d'images
Télécharger
Suivant
Précédent

Chandelier

1585 / 1600 (4ème quart du XVIe siècle)
Lieu de provenance : Iran
AD 17604 ; UCAD 17604 ; D.17.604
Département des Arts de l'Islam
Numéro d’inventaire
Numéro principal : AD 17604
Autre numéro d'inventaire : UCAD 17604
Autre numéro d'inventaire : D.17.604

description

Dénomination / Titre
Dénomination : Chandelier (Instrument d'éclairage)
Titre : Chandelier
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
گه دل از عشق بتان که جگرم ميسوزد /
عشق هر لحظه بداغ دگرم ميسوزد /
همچو پروانه بشمع سر و كارست مرا /
كه اگر پيش روم بال و پرم ميسوزد / در غم عشق توميسوزم و سوزی دانست / عز شمعی که به بالای سرم میسوزد /
lu par Melikian-Chirvani 1973. Le texte correspond aux trois premiers dystiques d'une ode attribuée au poète du Khurasan Mulla Hayrati Tuni (m. 961-62/1553-54).Cf. OA 6037 même poème
Translittération : gah dil az ʿišq-i butān ki ǧigaram mīsūzad / ʿišq har laḥẓa ba dāġ-i digaram mīsūzad / hamčū parvāna ba-šamʿ sar u kār-ast marā / ki agar pīš ravam bāl u param mīsūzad / dar ġam-i ʿišq-i tu mīsūzam u sūzī dānist / ʿizz-i šamʿī ki ba bālā-yi saram mīsūzad /
Traduction : Quand l'âme brûle de l'amour des idoles / L'amour à tout moment me brûle d'un autre feu / Je suis comme le papillon avec le cierge / Car si je m'avance je me brûlerai les ailes / Dans la suffrance de t'aimer je brûle et la brûlure a reconnu / La gloire d'un cierge qui brûle au-dessus de moi. /
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans six cartouches à mi-hauteur du fût du flambeau

Inscription :
شبی یاد دارم که چشمم نخفت / شنیدم که پروانه با شمع گفت / که من عاشقم گر بسوزم رواست / تو را گریه و سوز باری چراست /
lu par Melikian-Chirvani, 1973. . Le texte correspond à deux dystiques tirés du chapitre III du Būstān de Saʿdī (XIIIe s.).Cf. AD 5603 même poème
Translittération : šabī yād dāram čišmam naẖuft / šenīdam ki parvāna bā šamʿ guft / ki man ʿāšiqam gar bisūzam ravā-st / tu rā girya u sūz bārī čirā-st /
Traduction : Il me souvient qu'un soir assoupi les yeux clos / J'entendis un papillon qui dit au flambeau / D'amour je suis navré, il est bien de brûler / Pourquoi tant de larmes, pourquoi te consumer ? /
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans quatre cartouches autour de la partie supérieure du fût du flambeau

Caractéristiques matérielles

Dimensions
Diamètre : 9,7 cm (Ouverture) ; Diamètre : 16,4 cm (Min) ; Hauteur : 32 cm (Max) ; Poids : 1,754 kg
Matière et technique
Matériau : Métal
Matériau/Technique : Métal (alliage cuivreux) moulé, décor ciselé, gravé et incrusté de pâte noire

Lieux et dates

Date de création / fabrication
4ème quart du XVIe siècle (1585 - 1600)
Lieu de provenance
Iran (Monde iranien - Caucase)

Données historiques

Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. et Mme Curtis, Atherton, Donateur ("18 février 1911 don de Mr Atherton Curtis" manuscrit au crayon bleu sur étiquette circulaire)
Mode d’acquisition
don
Date d’acquisition
date de donation : 18/02/1911 ((Don manuel))
Propriétaire
Etat
Affectataire
Union centrale des Arts Décoratifs, Paris

Localisation de l'œuvre

Emplacement actuel
non exposé

Index

Mode d'acquisition
don
Lieux
Nature du texte

- Makariou, Sophie ; Maury, Charlotte (dir.), Three empires of Islam : Istanbul, Isfahan, Delhi : Master pieces of the Louvre collection, cat. exp. (Valence, Fundacion Bancaja, 2008), Valencia, Fundacion Bancaja, 2008, p. 162-163, n° 48
- Jones, Dalu ; Michell, George (dir.), The Arts of Islam, cat. exp. (Londres, Hayward Gallery,1976), London, The Arts Council of Great Britain, 1976, p. 186, n° 208
- Melikian-Chirvani, Assadullah Souren (dir.), Le Bronze iranien, cat. exp. (Paris, Musée des Arts décoratifs, 1973), Paris, Musée des Arts décoratifs, 1973, p. 116-117

Bibliographie de comparaison

- Art of the Islamic and Indian worlds, [Vente Christie's London, Londres, 25/04/2013], p. 119, n° 120
- Art islamique, Art indien : XXVIe Biennale des Antiquaires, [Vente Alexis Renard, Paris, Grand Palais, 14-23/09/2012, p. 52, n° 48

- Dix mille ans de luxe, Abu Dhabi (Externe, Emirats Arabes Unis), Louvre Abu Dhabi, 30/10/2019 - 18/02/2020, étape d'une exposition itinérante
- Three empires of Islam : Istanbul, Isfahan, Delhi. Masterpieces of the Louvre collection. , Valence (Externe, Espagne), Centro Cultural Bancaja, 08/07/2008 - 30/09/2008, étape d'une exposition itinérante
Dernière mise à jour le 10.03.2025
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances