Télécharger
Suivant
Précédent
Flambeau
1500 / 1600 (XVIe siècle)
Lieu de provenance : Iran (?) ; Inde (?)
AD 5602 ; UCAD 5602 ; A 5602
Département des Arts de l'Islam
Numéro d’inventaire
Numéro principal : AD 5602
Autre numéro d'inventaire : UCAD 5602
Autre numéro d'inventaire : A 5602
Autre numéro d'inventaire : UCAD 5602
Autre numéro d'inventaire : A 5602
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Flambeau (Instrument d'éclairage)
Titre : Flambeau
Titre : Flambeau
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
چراغ اهل دلرا روشن از روى / تو مي بينم همه صاحب دلانرا روى / دل سوى تو مي بينم توئى مقصود عا[لم] / کم مبادا از سرت موى كه عالم /
lu par Melikian-Chirvani 1973. Ces vers anonymes sont fréquemment attestés sur des objets inscrits d'époque safavide, dont ce flambeau serait une reproduction tardive.
Translittération : čirāġ-i ahl-i dil rā rūšan az rū-yi / tu mībīnam hama sāḥib-i dilān rā rū-yi / dil sū-yi tu mībīnam tuʾī maqsūd-i ʿā[lam] / kam mabādā az sarat mūī ki ʿālam /
Traduction : Je vois le flambeau des mystiques illuminé par Ta / face. Des clairvoyants je vois l'âme / tournée vers Toi. Tu es Toi le but de l'univers. / Que nul cheveu de Ta tête ne disparaisse car l'univers … (cartel en salle 11 (2005) : L'inscription persane est celle d'un mystique anonyme du XVe siècle.)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans quatre cartouches autour de la partie supérieure du fût du flambeau.
چراغ اهل دلرا روشن از روى / تو مي بينم همه صاحب دلانرا روى / دل سوى تو مي بينم توئى مقصود عا[لم] / کم مبادا از سرت موى كه عالم /
lu par Melikian-Chirvani 1973. Ces vers anonymes sont fréquemment attestés sur des objets inscrits d'époque safavide, dont ce flambeau serait une reproduction tardive.
Translittération : čirāġ-i ahl-i dil rā rūšan az rū-yi / tu mībīnam hama sāḥib-i dilān rā rū-yi / dil sū-yi tu mībīnam tuʾī maqsūd-i ʿā[lam] / kam mabādā az sarat mūī ki ʿālam /
Traduction : Je vois le flambeau des mystiques illuminé par Ta / face. Des clairvoyants je vois l'âme / tournée vers Toi. Tu es Toi le but de l'univers. / Que nul cheveu de Ta tête ne disparaisse car l'univers … (cartel en salle 11 (2005) : L'inscription persane est celle d'un mystique anonyme du XVe siècle.)
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans quatre cartouches autour de la partie supérieure du fût du flambeau.
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Diamètre : 16,7 cm (Min) ; Diamètre : 10,9 cm (Ouverture) ; Epaisseur : 1,1 cm (de la lèvre) ; Epaisseur : 0,4 cm (de la base) ; Hauteur : 35 cm (Max) ; Poids : 2,056 kg
Matière et technique
Matériau : Métal
Matériau/Technique : Métal (bronze) coulé, décor gravé et incrusté de pâte noire
Matériau/Technique : Métal (bronze) coulé, décor gravé et incrusté de pâte noire
Lieux et dates
Date de création / fabrication
XVIe siècle (1500 - 1600)
Lieu de provenance
Inde (Sous-continent indien) (?) ; Iran (Monde iranien - Caucase) (?)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Mode d’acquisition
achat en vente publique
Date d’acquisition
date de vente publique : 24/05/1890
Propriétaire
Etat
Affectataire
Union centrale des Arts Décoratifs, Paris
Dépositaire
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
non exposé
Index
- Louvre Lens - Le guide 2013, cat. exp. (Lens, 4 décembre 2012 - 3 décembre 2013), Lens / Paris, 2012, p. 214,223, ill. 153
- Labrusse, Rémi (dir.), Purs décors : arts de l'Islam, regards du XIXe siècle. Collection des arts décoratifs, cat. exp. (Paris, Les Arts décoratifs, 2007/2008), Paris, MAD / Louvre éditions, 2007, p. 341, n° 202
- Melikian-Chirvani, Assadullah Souren (dir.), Le Bronze iranien, cat. exp. (Paris, Musée des Arts décoratifs, 1973), Paris, Musée des Arts décoratifs, 1973, p. 124-125
- Purs décors ? Arts de l'Islam, regards du XIXe siècle : collections des Arts décoratifs , Paris (Externe, France), Musée des Arts décoratifs, 11/10/2007 - 13/01/2008
Dernière mise à jour le 15.04.2025
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances