Download
Next
Previous
Plaque de revêtement à décor de lampe et à inscription coranique
1250 / 1315 (2ème moitié du XIIIe siècle ; 1er quart du XIVe siècle)
Place of origin : Iran
OA 3341
Département des Arts de l'Islam
Inventory number
Numéro principal : OA 3341
Collection
Description
Object name/Title
Dénomination : Carreau de revêtement (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural)
Titre : Plaque de revêtement à décor de lampe et à inscription coranique
Titre : Plaque de revêtement à décor de lampe et à inscription coranique
Description/Features
Inscriptions
Inscription :
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ[ضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ]
Traduction : Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Dans la création des cieux et de la terre, [dans la succession de la nuit et du jour, il y a vraiment des Signes pour ceux qui sont doués d'intelligence]. (C. 3, 190) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : bandeau de droite
Inscription :
[الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ ا]لسَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا [سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ]
Traduction : [Pour ceux qui pensent à Dieu, debout, assis, ou couchés et qui méditent sur la création] des cieux et de la terre. Notre Seigneur ! Tu n'as pas créé tout ceci, en vain ! Gloire à toi ! Préserve-nous du châtiment du feu]. (C. 3, 191) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : bandeau de gauche
بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَٰنِ الرَّحِيمِ إِنَّ فِي خَلْقِ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْ[ضِ وَاخْتِلَافِ اللَّيْلِ وَالنَّهَارِ لَآيَاتٍ لِّأُولِي الْأَلْبَابِ]
Traduction : Au nom de Dieu, le Clément, le Miséricordieux. Dans la création des cieux et de la terre, [dans la succession de la nuit et du jour, il y a vraiment des Signes pour ceux qui sont doués d'intelligence]. (C. 3, 190) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : bandeau de droite
Inscription :
[الَّذِينَ يَذْكُرُونَ اللَّهَ قِيَامًا وَقُعُودًا وَعَلَىٰ جُنُوبِهِمْ وَيَتَفَكَّرُونَ فِي خَلْقِ ا]لسَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ رَبَّنَا مَا خَلَقْتَ هَٰذَا بَاطِلًا [سُبْحَانَكَ فَقِنَا عَذَابَ النَّارِ]
Traduction : [Pour ceux qui pensent à Dieu, debout, assis, ou couchés et qui méditent sur la création] des cieux et de la terre. Notre Seigneur ! Tu n'as pas créé tout ceci, en vain ! Gloire à toi ! Préserve-nous du châtiment du feu]. (C. 3, 191) (D. Masson, Beyrouth, 1977)
Nature du texte : Sourate 3 : La famille de ʿimrān, āl ʿimrān (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Thuluth
Positionnement de l'inscription : bandeau de gauche
Physical characteristics
Dimensions
Hauteur : 64 cm (Max) ; Largeur : 48,2 cm (Max) ; Epaisseur : 5,7 cm
Materials and techniques
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte argileuse), décor moulé et de lustre métallique sur glaçure opacifiée, rehauts de glaçures colorées
Matériau/Technique : Céramique (pâte argileuse), décor moulé et de lustre métallique sur glaçure opacifiée, rehauts de glaçures colorées
Places and dates
Date
2ème moitié du XIIIe siècle ; 1er quart du XIVe siècle (1250 - 1315)
Provenance
Iran (Monde iranien - Caucase)
History
Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
Mme Duffeuty, Clotilde, Vendeur
Acquisition details
achat
Acquisition date
date de comité/commission : 09/03/1893
date de comité/commission : 26/03/1893
date de comité/commission : 14/04/1893
date de comité/commission : 26/03/1893
date de comité/commission : 14/04/1893
Owned by
Etat
Held by
Musée du Louvre, AI, Paris
Location of object
Current location
non exposé
Index
- Pommereau, Claude (dir.), Tout le Louvre-Lens : Le musée, l'architecture, les chefs-d'œuvre, Issy les Moulineaux, Beaux Arts & Cie, 2017, p. 84, p. 84
- Louvre Lens - Le guide 2013, cat. exp. (Lens, 4 décembre 2012 - 3 décembre 2013), Lens / Paris, 2012, p. 171, p. 174, ill. 111
- Bernus-Taylor, Marthe ; Mouliérac, Jeanne, « Plaques il-khânides au musée du Louvre », dans Art et société dans le monde iranien, Paris, Editions Recherche sur les Civilisations [ERC], 1982, p. 222-224, fig. 80
- Migeon, Gaston, L’Orient musulman, 2, Cristaux de roche, verres émaillés, céramique, [Musée du Louvre, Paris], Paris, A. Morancé, 1922, p. 29, n° 103
Comparative literature
- Aga-Oglu, Mehmet, « Fragments of a thirteenth century mihrab at Nedjef », Ars Islamica, n° II, 1935, p. 130-132, fig. 1
- Galerie du Temps 2020-2024, Louvre-Lens, 01/01/2020 - 31/10/2024
- Galerie du temps, Louvre-Lens, 01/12/2016 - 01/12/2019
Last updated on 08.10.2024
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.
The contents of this entry do not necessarily take account of the latest data.