Download image
Fullscreen Modal
Download
Next
Previous
Download image
Etude pour un encrier avec un homme barbu allongé
RF 42255, Recto
Département des Arts graphiques
- Inventory number
-
RF 42255, RectoCatalog number:Inventaire italien, t. IV 723Handwritten inventory reference:vol.31, p.169
- Collection
-
Département des Arts graphiques
Cabinet des dessins
Fonds des dessins et miniatures - Artist/maker / School / Artistic centre
-
CARDI Lodovico
(1559-1613), entourage de
Ecole florentine
(Monbeig Goguel, Catherine, 2005)
Formerly attributed to:CARDI Lodovico (1559-1613)
- Object name/Title
- Etude pour un encrier avec un homme barbu allongé
- Description/Features
-
Commentaire :Reclassé parmi les feuilles attribuées à l'entourage de Ludovico Cardi, dit Cigoli, en 2006 (voir cahier de reclassement, Louvre, Cabinet des Dessins) en suivant une proposition faite par C. Monbeig Goguel ('Musée du Louvre, Département des Arts graphiques, IV : Dessins toscans XVIe-XVIIIe siècles, vol. II : 1620-1800', Paris, 2005, n° 723).
- Dimensions
- H. 0,279 m ; L. 0,419 m
- Materials and techniques
- Plume et encre brune, lavis indigo et brun, pierre noire. Inscription à la plume et encre brune : 'il calamaro doverà esser fatto secondo il dissegno qui mandato, et qto disegno si manda non solo / ... [per] mostrar come deveno aprirsi, et serarsi li coperchi, ma bisogna avertire nel far il calamaro / che la cornice deve restar affissa nella boca della casseta, et nó al coperchio come in qto / dissegno, et in ... sta [codesta] cornice deve andare l'incastro nel quale doverà correre il coperchio / aprendosi et serandosi,che qto il maestro saprà farlo meglio che non si esprime / 'Sopra la casseta della carta (?) negli angoli si potranno metter quatro piccole arpie / o Galle, che farà l'opera più svelta, se cosí consiglierà il maestro tutto il corpo della casseta deverà esser diviso in due parti eguali, et una di queste / medesime in due ...[per] riporvi in l'una il calamaro, et in l'altra il polverino che si desiderono ... quindi potrano venire. / bisogna far il calamaro medesimo con li / coperchi che vadiró à qto modo, et cosí / il polverino, ma nel calamaro di anco il /f ondo si leva ...[per]potervi metter la casseta / di piombo ... [per] accomodarvi l'inchiostro. / et doverà il maestro averire, che vadino / ben ... nella casseta, et tutto il / lavoro conviene che sia molto ben tira[to] et fatto giusto.'
- Object history
- J. Fryszman, Jacques et Mme ; acquisition en 1990 ; marque du Louvre (L.1886a).
- Collector / Previous owner / Commissioner / Archaeologist / Dedicatee
- Dernière provenance : Fryszman, Jacques et Charlotte
- Acquisition details
- achat
- Acquisition date
- 1990
- Current location
-
Petit format
This artwork is on view by appointment in the reference room for prints and drawings - Subjects
- encrier
- Techniques
- encre brune à la plume - lavis (brun) - pierre noire - lavis (indigo)