Fenêtre en plein écran
Télécharger
Suivant
Précédent
Télécharger l'image
Carreau en forme d'étoile aux personnages
1296 / 1297 (4ème quart du XIIIe siècle)
Lieu de provenance : Iran
MAO 551
Département des Arts de l'Islam
- Numéro d’inventaire
- Numéro principal : MAO 551
- Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Dénomination / Titre
-
Dénomination : Étoile (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural->Carreau de revêtement)
Titre : Carreau en forme d'étoile aux personnages
Ancien titre : Etoile à l'assemblée de personnages - Description / Décor
- Inscriptions
- Inscription :
کنون خورد باید می خوشگوار/ که میبوی مشک آید از جویبار/ هوا پر خروش و زمین پر ز جوش / خنک آنک دل شاد دارد به نوش + بخور هرچه دارى فزونى بده / تو رنجيده ئی بهر دشمن منه + […] به در کردن ز مات / شاید که کند خدای […] + […] تسعین و ستمائه
lue par Maryam Kolbadinejad, 2014. Shahnameh de Ferdowsi, Histoire de Goshtasp :
باز گشتن اسفندیار نزد گشتاسپ
Translittération : kunūn ẖūrd bāyad may-yi ẖūšguvār / ka may-būy mušk āyad az ǧūybār / havā pur ẖurūš ū zamīn pur zi ǧūš / ẖunuk ānka del šād dārad ba nūš + buẖūr har ča dārī fuzūnī bada / tū ranǧīdaʾī bahr-i dušman mana + [...] ba dar kardan zi māt / šāyad ka kunad ẖudā-yi [...] + [...] tasʿīn wa sittumiʾa
Traduction : Voici venu le temps de boire le vin délicieux ! / Les flots de vin embaument tel le musc / L'air est plein de tumulte, et la terre bouillonne / Heureux celui dont le coeur se réjouit en buvant + Mange, et ce qu'il te reste donne-le / ne laisse pas à tes ennemis ce pour quoi tu as peiné + [...] Peut-être Dieu (?) [...] + [durant l'année] six cent quatre-vingt-dix [...] (A-S. Daure (2016))
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire) ; Date (Attribution/signature) ; Vœux
Langue : persan
Type d'écriture : Naskh
Date hégire : 690
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour - Dimensions
- Longueur : 21,6 cm ; Largeur : 21,1 cm (Max) ; Epaisseur : 1,5 cm
- Matière et technique
-
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure opacifiée - Date de création / fabrication
- 4ème quart du XIIIe siècle (inscription/dédicace/signature) (1296 - 1297 ; Hégire : 690)
- Lieu de provenance
- Iran (Monde iranien - Caucase)
- Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
-
M. Godard, André, Collectionneur
Mme Godard, Yedda, Donateur
- Mode d’acquisition
- legs
- Date d’acquisition
-
date de comité/commission : 10/02/1977
date du conseil : 16/02/1977 - Propriétaire
- Etat
- Affectataire
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Emplacement actuel
-
non exposé
-
Zali, Anne ; Berthier, Annie (dir.), L'aventure des écritures : Naissances, cat. exp. (Paris, Bibliothèque Nationale de France, 1997/1998), Paris, BNF, 1997, p. 117, fig. 7
-
Bernus-Taylor, Marthe (dir.), Arts en pays d'Islam, cat. exp. (Marcq-en-Baroeul, Fondation Anne et Albert Prouvost, 1979), 1979, n° 114
-
- L'éclat des villes. La route de l'azulejo, Lisbonne (Externe, Portugal), Fundação Calouste Gulbenkian, 24/10/2013 - 26/01/2014
description
Caractéristiques matérielles
Lieux et dates
Données historiques
Localisation de l'œuvre
Dernière mise à jour le 20.02.2024
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances