Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 1/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 2/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 3/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 4/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 5/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 6/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 7/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 1/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 2/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 3/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 4/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 5/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 6/7
Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée, image 7/7
Télécharger
Suivant
Précédent

Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée

1570 / 1580 (4ème quart du XVIe siècle)
Lieu de provenance : Iran (Monde iranien - Caucase)

MAO 829
Département des Arts de l'Islam
Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 829
Artiste / Auteur / Ecole / Centre artistique
Shaykh Muhammad dit aussi , Mawlana Shaykh Muhammad, Peintre, signature

description

Dénomination / Titre
Dénomination : Album (= Muraqqa) (Art du livre)
Titre : Jeune homme au faucon ; dessin remonté dans une marge enluminée
Description / Décor
Type miniature : page isolée
Inscriptions
Inscription :
ازتنگیِ معاش ریاضی غمین مباش / کز خوانِ عشق قوت تو خونِ جگر بس است
Lue par Farhad Kazemi, 2018.
Translittération : az tangī-yi ma’āš Rīyāzī ġamīn mabāš / kaz ẖvān-i ‘išq qūt i tū ẖūn ī ǧigar bas ast
Traduction : Ne t'attriste pas sur la pauvreté de Riyazi / Car il se nourrit de la force de ton amour
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : En haut, dans un encadrement rectangulaire

Inscription :
راقمه محمد (...)
Lue par Farhad Kazemi, 2018.
Translittération : Rāqimaḥu Muḥammad (…)
Traduction : Le calligraphe Muhammad (…)
Nature du texte : Artiste (Attribution/signature)
Langue : arabe
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : Sous le genou du fauconnier

Inscription :
همه عالم اگرشود دشمن / چون تو يار منی چه باک مرا
Lue par Farhad Kazemi, 2018.
Translittération : Hama ‘ālam agar šavad dušman / Čūn tū yār ī manī ča bāk marā
Traduction : Si le monde entier devient mon ennemi / Je n'ai aucune crainte, t'ayant comme ami
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : En bas dans un encadrement rectangulaire

Caractéristiques matérielles

Dimensions
Hauteur : 35,8 cm (Min) ; Hauteur : 53,8 cm (Max) ; Largeur : 41,2 cm (Max) ; Largeur : 28,6 cm (Min)
Matière et technique
Matériau : Papier
Matériau/Technique : Encre, gouache et or sur papier marouflé sur carton

Lieux et dates

Date de création / fabrication
4ème quart du XVIe siècle et 4ème quart du XIXe siècle (vers 1570 - 1580 et vers 1880)
Lieu de provenance
Iran (Monde iranien - Caucase)

Données historiques

Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Rouffi, Fernand, Vendeur
Mode d’acquisition
achat
Date d’acquisition
date : 1988
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris

Localisation de l'œuvre

Emplacement actuel
non exposé

Index

Mode d'acquisition

Bibliographie

- Fellinger, Gwenaëlle (dir.), L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, cat. exp. (Paris, Musée du Louvre, 2018), Lens ; Gand, Musée du Louvre-Lens ; Editions Snoeck, 2018, p. 68, 70, p. 70, n° 63

Bibliographie de comparaison

- The Stuart Cary Welch Collection Part one: Arts of the Islamic world, [Vente, London, 06/04/2011, p. 94-95, n° 80

Expositions

- L'Empire des Roses : chefs-d'œuvre de l'art persan du XIXe siècle, Louvre-Lens, Salles d'expositions temporaires, 28/03/2018 - 22/07/2018
Dernière mise à jour le 15.06.2022
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances