Fenêtre en plein écran
Télécharger
Suivant
Précédent
Télécharger l'image
Etoile à décor végétal stylisé
1250 / 1300 (2ème moitié du XIIIe siècle)
Lieu de provenance : Varamin ; Kashan
AD 4426 ; UCAD 4426 ; D 4426
Département des Arts de l'Islam
- Numéro d’inventaire
-
Numéro principal : AD 4426
Autre numéro d'inventaire : UCAD 4426
Autre numéro d'inventaire : D 4426 - Collection
- Département des Arts de l'Islam
- Dénomination / Titre
-
Dénomination : Étoile (Élément d'architecture, décor intérieur et extérieur, huisserie->Décor architectural->Carreau de revêtement)
Titre : Etoile à décor végétal stylisé - Description / Décor
- Inscriptions
- Inscription :
أَقِمِ الصَّلاةَ لِدُلُوکِ الشَّمْسِ إِلَى غَسَقِ اللَّیْلِ وَقُرْآنَ الْفَجْرِ إِنَّ قُرْآنَ الْفَجْرِ کَانَ مَشْهُودًا ﴿٧٨﴾ وَمِنَ اللَّیْلِ فَتَهَجَّدْ بِهِ نَافِلَةً لَکَ عَسَى أَنْ یَبْعَثَکَ رَبُّکَ مَقَامًا مَحْمُودًا ﴿٧٩﴾ وَقُلْ رَبِّ أَدْخِلْنِی مُدْخَلَ صِدْقٍ وَأَخْرِجْنِی مُخْرَجَ صِدْقٍ وَاجْعَلْ لِی مِنْ لَدُنْکَ سُلْطَانًا نَصِیرًا ﴿٨٠﴾ وَقُلْ جَاءَ الْحَقُّ وَزَهَقَ الْبَاطِلُ إِنَّ الْبَاطِلَ کَانَ زَهُوقًا ﴿٨١﴾ [ سوره اسری]
lu par Maryam Kolbadinejad-2014
Traduction : Acquitte-toi de la prière au déclin du soleil, jusqu'à l'obscurité de la nuit. Fait aussi une lecture à l'aube ; la lecture de l'aube a des témoins (78) Veille en prière durant la nuit, ce sera pour toi une œuvre surérogatoire. Peut-être ton Seigneur te ressuscitera-t-il dans un état glorieux (79) Dis : " Mon Seigneur ! Fais-moi entrer d'une entrée conforme à la justice, fais-moi sortir d'une sortie conforme à la justice. Accorde-moi, de ta part, une autorité qui me protège" (80) Dis : " la Vérité est venue, l'erreur a disparu. l'erreur doit disparaître !" (81) (Coran 17:78-81) (D. Masson)
Nature du texte : Coran (Texte religieux) ; Sourate XVII : Le voyage nocturne, al-isrāʾ (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Naskh
Positionnement de l'inscription : une ligne, sur le pourtour - Dimensions
- Epaisseur : 2 cm ; Hauteur : 31,2 cm (Max) ; Largeur : 30,7 cm (Max) ; Poids : 1,58 kg
- Matière et technique
-
Matériau : Céramique
Matériau/Technique : Céramique (pâte siliceuse), décor de lustre métallique sur glaçure opaque - Date de création / fabrication
- 2ème moitié du XIIIe siècle (1250 - 1300)
- Lieu de provenance
- Kashan (Monde iranien - Caucase->Iran) ; Varamin (Monde iranien - Caucase->Iran)
- Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
-
M. Maciet, Jules, Donateur
- Mode d’acquisition
- don
- Date d’acquisition
- date : 1888
- Propriétaire
- Etat
- Affectataire
- Union centrale des Arts Décoratifs, Paris
- Dépositaire
- Musée du Louvre, AI, Paris
- Emplacement actuel
-
non exposé
- Mode d'acquisition
- don
- Nature du texte
- Coran - Sourate 17 : Le voyage nocturne, al-isrāʾ
description
Caractéristiques matérielles
Lieux et dates
Données historiques
Localisation de l'œuvre
Index
Bibliographie de comparaison
- Masuya, Tomoko, « Persian tiles on European walls : collecting Ilkhanid tiles in nineteenth-century Europe », Ars Orientalis, 30, 2000, p. 44-45
- Watson, Oliver, Persian lustre ware, London, Faber and Faber, 1985, p. 122-123, p.132-136, p.154, p. 183, p. 186, p. 191, pl. K