Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 1201 Verso
Autre numéro d'inventaire : MAO 1201
Autre numéro d'inventaire : MAO 1201
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Album (= Muraqqa) (Art du livre)
Titre : Portrait équestre (page d'album)
Titre : Portrait équestre (page d'album)
Description / Décor
Marge : Rinceau floral et végétal
Type miniature : page isolée
Type miniature : page isolée
Inscriptions
Inscription :
سخن گوهر شده گوینده غواص / بسختی در کف آید گوهر خاص
ز گوهر سفتن استادان هراسند / که قیمت مندی گوهر شناسند
نه بینی وقت سفتن مر[د حکاک] / بشاگردان دهد در خطرناک
اگر هشیار اگر مخمور باشی / چنان زی کز تعرض دور باشی
نصیحتهای هاتف چون شنیدم / چون هاتف روی در خاوت کشیدم
Lue par Charlotte Maury, 2017. Vers tirés de l'introduction du Khosrow et Shirin de Nezami (Chapitre sur "la motivation de l'écriture du livre"
Traduction : La parole est devenue perle, le narrateur chasseur de perle / La perle rare surgit avec peine de l'écume / Les joaillers redoutent de percer la perle / Tant ils connaissent son prix / Ne vois-tu pas qu'au moment de la polir / Le maître remet à l'apprenti la perle en péril / Que tu aies toute ta conscience ou que tu sois ivre / Veilles à vivre à l'écart des reproches / Quand j'entendis les conseils de la voix intérieure (du héraut céleste) / Je me retirerais du monde tel cet ange invisible.
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : dans 10 cartouches autour du portrait. L'inscription commence en haut à droite et se poursuit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
سخن گوهر شده گوینده غواص / بسختی در کف آید گوهر خاص
ز گوهر سفتن استادان هراسند / که قیمت مندی گوهر شناسند
نه بینی وقت سفتن مر[د حکاک] / بشاگردان دهد در خطرناک
اگر هشیار اگر مخمور باشی / چنان زی کز تعرض دور باشی
نصیحتهای هاتف چون شنیدم / چون هاتف روی در خاوت کشیدم
Lue par Charlotte Maury, 2017. Vers tirés de l'introduction du Khosrow et Shirin de Nezami (Chapitre sur "la motivation de l'écriture du livre"
Traduction : La parole est devenue perle, le narrateur chasseur de perle / La perle rare surgit avec peine de l'écume / Les joaillers redoutent de percer la perle / Tant ils connaissent son prix / Ne vois-tu pas qu'au moment de la polir / Le maître remet à l'apprenti la perle en péril / Que tu aies toute ta conscience ou que tu sois ivre / Veilles à vivre à l'écart des reproches / Quand j'entendis les conseils de la voix intérieure (du héraut céleste) / Je me retirerais du monde tel cet ange invisible.
Nature du texte : Poésie (Texte littéraire)
Langue : persan
Type d'écriture : Nasta’liq
Positionnement de l'inscription : dans 10 cartouches autour du portrait. L'inscription commence en haut à droite et se poursuit dans le sens inverse des aiguilles d'une montre.
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Hauteur : 35,8 cm (page) ; Largeur : 23,8 cm (page) ; Hauteur : 20,3 cm (peinture avec encadrement) ; Largeur : 12,8 cm (peinture avec encadrement) ; Hauteur : 14,8 cm (peinture) ; Largeur : 8,8 cm (peinture)
Matière et technique
Matériau : Papier
Matériau/Technique : Encre, gouache et or sur papier, Or sur papier coloré (marge)
Matériau/Technique : Encre, gouache et or sur papier, Or sur papier coloré (marge)
Lieux et dates
Date de création / fabrication
4ème quart du XVIe siècle ; 1er quart du XVIIe siècle (vers 1600)
Lieu de provenance
Isfahan (Monde iranien - Caucase->Iran) (?)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Hôtel Drouot, Maison de vente (Drouot-Richelieu, Manuscrits orientaux et miniatures, 22 mars 1996, n° 101 D)
Mode d’acquisition
achat en vente publique
Date d’acquisition
date : 22/03/1996
date de l'arrêté/décision : 26/03/1996
date de l'arrêté/décision : 26/03/1996
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
non exposé
Index
Bibliographie
- Makariou, Sophie ; Maury, Charlotte (dir.), Three empires of Islam : Istanbul, Isfahan, Delhi : Master pieces of the Louvre collection, cat. exp. (Valence, Fundacion Bancaja, 2008), Valencia, Fundacion Bancaja, 2008, p. 66-69, n° 9-C
- Makariou, Sophie (dir.), Nouvelles acquisitions, Arts de l'Islam : 1988-2001, 61, [Musée du Louvre, Département des antiquités Orientales], Paris, RMN, 2002, p. 88-89, n° 53
- Bernus-Taylor, Marthe, « Acquisitions », Revue du Louvre. La revue des musées de France, 1, Février 1997, p. 86
- Manuscrits orientaux et miniatures, [Vente, Paris, Drouot-Richelieu, François de Ricqlès, 22/03/1996, p. 75, n° 101d
Bibliographie de comparaison
- Curatola, Giovanni (dir.), Arte della civiltà islamica : la collezione al-Sabah, Kuwait, cat. exp. (Milano, Palazzo Reale, 2010 - 2011), Milano , Skira, 2010, p. 289, n° 267
Expositions
- Rotation 20 : exposition Arts du livre, salles du département des arts de l'Islam, Denon, [AI] Sous cour Visconti, Musée du Louvre, Vitrine 29 a (Vitrine), 12/09/2017 - 12/12/2017
- Rotation 08 : exposition Arts du livre, salles du département des arts de l'Islam, Denon, [AI] Sous cour Visconti, Musée du Louvre, Vitrine 29 a (Vitrine), 12/06/2014 - 12/09/2014
- Three empires of Islam : Istanbul, Isfahan, Delhi. Masterpieces of the Louvre collection. , Valence (Externe, Espagne), Centro Cultural Bancaja, 08/07/2008 - 30/09/2008, étape d'une exposition itinérante
Dernière mise à jour le 15.06.2022
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances