Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 2220 Recto
Autre numéro d'inventaire : MAO 2220
Autre numéro d'inventaire : MAO 2220
Collection
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Coran (Art du livre->Livre religieux)
Titre : Page de Coran : sourate 5 (La table servie, al-māʾida), fin du verset 110 au début du verset 111
Titre : Page de Coran : sourate 5 (La table servie, al-māʾida), fin du verset 110 au début du verset 111
Description / Décor
11 lignes par page. Diacritiques : traits obliques assez peu nombreux avec ajouts de traits verts ; vocalisatin : points rouges et ajouts en vert de signes modernes ; hamza : signe moderne de couleur verte.
Type miniature : page isolée
Type miniature : page isolée
Inscriptions
Inscription :
فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ * وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ
Traduction : Tu souffles en elle, et elle est : oiseau - avec ma permission - Tu guéris le muet et le lépreux - avec ma permission - Tu ressuscites les morts - avec ma permission - J'ai éloigné de toi les fils d'Israël. Quand tu es venu à eux avec des preuves irréfutables, ceux d'entre eux qui étaient incrédules, dirent : « Ce n'est évidemment que de la magie ! » (C. 5, 110-111) (D. Masson (Beyrouth, 1977))
Nature du texte : Sourate 5 : La table servie, al-māʾida (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
فَتَنفُخُ فِيهَا فَتَكُونُ طَيْرًا بِإِذْنِي وَتُبْرِئُ الْأَكْمَهَ وَالْأَبْرَصَ بِإِذْنِي وَإِذْ تُخْرِجُ الْمَوْتَىٰ بِإِذْنِي وَإِذْ كَفَفْتُ بَنِي إِسْرَائِيلَ عَنكَ إِذْ جِئْتَهُم بِالْبَيِّنَاتِ فَقَالَ الَّذِينَ كَفَرُوا مِنْهُمْ إِنْ هَٰذَا إِلَّا سِحْرٌ مُّبِينٌ * وَإِذْ أَوْحَيْتُ إِلَى الْحَوَارِيِّينَ
Traduction : Tu souffles en elle, et elle est : oiseau - avec ma permission - Tu guéris le muet et le lépreux - avec ma permission - Tu ressuscites les morts - avec ma permission - J'ai éloigné de toi les fils d'Israël. Quand tu es venu à eux avec des preuves irréfutables, ceux d'entre eux qui étaient incrédules, dirent : « Ce n'est évidemment que de la magie ! » (C. 5, 110-111) (D. Masson (Beyrouth, 1977))
Nature du texte : Sourate 5 : La table servie, al-māʾida (Texte religieux->Coran)
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Hauteur : 27,7 cm (page) ; Largeur : 19,3 cm (page) ; Hauteur : 19,5 cm (texte) ; Largeur : 12 cm (texte)
Matière et technique
Matériau : Parchemin
Matériau/Technique : Encres noire et rouge, et or sur parchemin
Matériau/Technique : Encres noire et rouge, et or sur parchemin
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
Pantanella, Emanuele-Signorini, Letizia, Collectionneur ; Donateur
Mode d’acquisition
donation
Date d’acquisition
date de comité/commission : 07/05/2009
date du conseil : 13/05/2009
date de l'arrêté/décision : 14/05/2009
date du conseil : 13/05/2009
date de l'arrêté/décision : 14/05/2009
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
non exposé
Index
Mode d'acquisition
Nature du texte
Bibliographie
Bibliographie de comparaison
- Déroche, François, Catalogue des manuscrits arabes : les manuscrits du Coran, aux origines de la calligraphie coranique, 2e partie , manuscrits musulmans, tome I, 1, Paris, BNF, 1983, p. 112, pl. XIX, A, n° 158
Expositions
- Actualité DAI : Textes et mise(s) en page, Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Espace d'actualité, 20/12/2023 - 30/04/2024
Dernière mise à jour le 05.09.2024
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances