Télécharger
Suivant
Précédent
Aiguière aux vases fleuris et inscription animée (Lampe à huile en forme d'aiguière)
1185 / 1200 (4ème quart du XIIe siècle)
Lieu de provenance : Herat
MAO 428
Département des Arts de l'Islam
Actuellement visible au Louvre
Salle 187
Aile Denon, Niveau -2
Numéro d’inventaire
Numéro principal : MAO 428
Collection
Artiste / Auteur / Ecole / Centre artistique
description
Dénomination / Titre
Dénomination : Aiguière / Aquamanile (Vase, récipient->Verseuse)
Titre : Aiguière aux vases fleuris et inscription animée (Lampe à huile en forme d'aiguière)
Titre : Aiguière aux vases fleuris et inscription animée (Lampe à huile en forme d'aiguière)
Description / Décor
Inscriptions
Inscription :
العز و الاقبال و الدولة و السعادة و السلامة لصاحبه
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : al-ʿizz wa al-iqbāl wa al-dawla wa wa al-saʿāda wa al-salāma li-ṣāḥibihi
Traduction : Gloire, bonne fortune, prospérité, félicité et salut à son possesseur
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique animé
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans le bandeau supérieur sur la panse de l'aiguière
Inscription :
باليمن و البركة و الدولة و السعادة و السلامة و التأييد و النصرة و الر[ا]حة و البقا لصاحبه
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : bi-l-yumn wa al-baraka wa al-dawla wa al-saʿāda wa al-salāma wa al-tāʾiyīd wa al-nuşra wa al-r[ā]ḥa wa al-baqā li-ṣāḥibihi /
Traduction : avec bonheur et bénédiction et prospérité et félicité et salut et solidité et victoire et tranquillité et longévité à son possesseur
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans le bandeau inférieur sur la panse de l'aiguière
Inscription :
[الدو]/لة ؟ و السعادة
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : [al-daw]/la ? wa al-saʿāda
Traduction : [prospé]/rité ? et félicité
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans un cartouche sur l'anse de l'aiguière. Le texte de cinq autres cartouches est abrasé
Inscription :
عمل علي بن عمر/ موف ؟ الاسفرائني
lue par Melikian-Chirvani, 1971 ; revue par viola Allegranzi, 2016
Translittération : ʿamal ʿAlī bn ʿUmar / M-ū-f ? al-Isfarāʾinī
Traduction : œuvre de ʿAlī ibn ʿUmar / M-ū-f ? al-Isfarāʾinī
Nature du texte : Attribution/signature
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : une ligne, registre médian sur la panse de l'aiguière, de part et d'autre de l'anse
العز و الاقبال و الدولة و السعادة و السلامة لصاحبه
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : al-ʿizz wa al-iqbāl wa al-dawla wa wa al-saʿāda wa al-salāma li-ṣāḥibihi
Traduction : Gloire, bonne fortune, prospérité, félicité et salut à son possesseur
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique animé
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans le bandeau supérieur sur la panse de l'aiguière
Inscription :
باليمن و البركة و الدولة و السعادة و السلامة و التأييد و النصرة و الر[ا]حة و البقا لصاحبه
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : bi-l-yumn wa al-baraka wa al-dawla wa al-saʿāda wa al-salāma wa al-tāʾiyīd wa al-nuşra wa al-r[ā]ḥa wa al-baqā li-ṣāḥibihi /
Traduction : avec bonheur et bénédiction et prospérité et félicité et salut et solidité et victoire et tranquillité et longévité à son possesseur
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans le bandeau inférieur sur la panse de l'aiguière
Inscription :
[الدو]/لة ؟ و السعادة
lue par Melikian-Chirvani, 1971
Translittération : [al-daw]/la ? wa al-saʿāda
Traduction : [prospé]/rité ? et félicité
Nature du texte : Vœux
Langue : arabe
Type d'écriture : Kufique
Positionnement de l'inscription : une ligne, dans un cartouche sur l'anse de l'aiguière. Le texte de cinq autres cartouches est abrasé
Inscription :
عمل علي بن عمر/ موف ؟ الاسفرائني
lue par Melikian-Chirvani, 1971 ; revue par viola Allegranzi, 2016
Translittération : ʿamal ʿAlī bn ʿUmar / M-ū-f ? al-Isfarāʾinī
Traduction : œuvre de ʿAlī ibn ʿUmar / M-ū-f ? al-Isfarāʾinī
Nature du texte : Attribution/signature
Langue : arabe
Type d'écriture : Cursive commune
Positionnement de l'inscription : une ligne, registre médian sur la panse de l'aiguière, de part et d'autre de l'anse
Caractéristiques matérielles
Dimensions
Hauteur : 14,5 cm ; Largeur : 9 cm (bec avec anse) ; Diamètre : 8 cm (max.) ; Diamètre : 5,8 cm (base) ; Epaisseur : 0,3 cm (de la base) ; Poids : 0,624 kg
Matière et technique
Matériau : Laiton (Métal), Plomb (Métal)
Matériau/Technique : Métal (laiton au plomb) coulé, décor ciselé, gravé, champlevé, incrusté de pâte noire, d'argent et de cuivre
Matériau/Technique : Métal (laiton au plomb) coulé, décor ciselé, gravé, champlevé, incrusté de pâte noire, d'argent et de cuivre
Lieux et dates
Date de création / fabrication
4ème quart du XIIe siècle (1185 - 1200)
Lieu de provenance
Herat (Monde iranien - Caucase->Afghanistan)
Données historiques
Détenteur précédent / commanditaire / dédicataire
M. Peytel, Joanny Benoît, Collectionneur
Hôtel Drouot, Maison de vente (Paris, hôtel Drouot, 17-18/06/1965, cat. n° 111 pl. II)
Hôtel Drouot, Maison de vente (Paris, hôtel Drouot, 17-18/06/1965, cat. n° 111 pl. II)
Mode d’acquisition
achat par préemption en vente publique
Date d’acquisition
date de comité/commission : 01/07/1965
date du conseil : 08/07/1965
date du conseil : 08/07/1965
Propriétaire
Etat
Affectataire
Musée du Louvre, AI, Paris
Localisation de l'œuvre
Emplacement actuel
Denon, [AI] Salle 187 - Arts de l'Islam - De 1000 à 1250, Vitrine 41
Index
Mode d'acquisition
Lieux
Nature du texte
Bibliographie
- Collinet, Annabelle, Précieuses matières - Les Arts du métal dans le monde iranien médiéval. Vol. 1 - Xe-XIIIe siècles, [musée du Louvre ; Musée des Arts Décoratifs], Paris ; Dijon, Musée du Louvre ; Editions Faton, 2021, p. 96-97, 126-127, 134-135, 22, 23, 47, 65, 66, 67, 76, 78, 86, 87, 89, 99, 112, 126, 133, 136, 138, 154, 168, 180, fig. 19, 30, 53, cat. 7
- Makariou, Sophie (dir.), Nouvelles acquisitions, Arts de l'Islam : 1988-2001, 61, [Musée du Louvre, Département des antiquités Orientales], Paris, RMN, 2002, p. 74, fig. 2
- Fehérvari, Géza ; Kiani, Muhammad Yusuf, « Discoveries from Robat-e Sharaf, the metalwork », Archäeologische Mitteilungen aus Iran (AMI), 15, 1982, pl. 60-71
- Bernus-Taylor, Marthe (dir.), Arts en pays d'Islam, cat. exp. (Marcq-en-Baroeul, Fondation Anne et Albert Prouvost, 1979), 1979, n° 100
- Roux, Jean-Paul (dir.), L'Islam dans les collections nationales, cat. exp. (Paris, Grand Palais, 1977), Paris, Editions des Musées nationaux, 1977, p. 156-157, n° 322
- Roux, Jean-Paul (dir.), Arts de l'Islam des origines à 1700 dans les collections publiques françaises, cat. exp. (Paris, Orangerie des Tuileries, 1971), Paris, RMN, 1971, p. 95-96, n° 128
- Combe, Etienne ; Sauvaget, Jean ; Wiet, Gaston (dir.), Répertoire chronologique d'épigraphie arabe (R.C.E.A) : Tome IX, Le Caire, Institut français d'archéologie orientale (IFAO), 1939, p. 261, n° 3585
- Wiet, Gaston, « L'exposition d'art Persan à Londres », Syria, Revue d'art oriental et d'archéologie, 13/1, 1932, p. 65-93, Disponible sur : http://www.persee.fr/doc/syria_0039-7946_1932_num_13_1_8311 , p. 78 (incertutude, à vérifier)
- Ettinghausen, Richard ; Grabar, Oleg, The art and architecture of Islam : 650 - 1250, London, Penguin books, 1989 (reprinted), p. 339
Bibliographie de comparaison
- Ettinghausen, Richard ; Grabar, Oleg, The art and architecture of Islam : 650 - 1250, New Haven, Conn. / London, Yale University Press, 1994, p. 339
- Allan, James Wilson ; Aron, A. T, Metalwork of the islamic world: the Aron collection, [The Aron Collection], p. 126-127, n°32
- Pope, Arthur Upham (dir.), Ackerman, Phyllis, A survey of Persian art (SPA) : from prehistoric times to the present, IX/1 et IX/2, Plates 1276-1482 : Metalwork, minor arts, London, New-York, Oxford University Press, 1939, pl. 1309
Expositions
- Actualité DAI : Précieuses matières, Denon, [AI] Salle 186 - Arts de l'Islam - De 1250 à 1800, Espace d'actualité, 10/11/2021 - 02/01/2023
Dernière mise à jour le 03.01.2023
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances
Le contenu de cette notice ne reflète pas nécessairement le dernier état des connaissances